Dante Alighieri - La Divina Commedia - Inferno - Canto 09
Karl Streckfuß [1824] - Die Göttliche Komödie - Hölle - Gesang 09

Weil ich vor Angst und banger Furcht erblich,
Als Er genöthigt war, zurück zu kehren,
Verschloß mein Hort die eigne Furcht in sich.

Aufmerksam stand er still, wie um zu hören,
Weil frei Umherschaun dort die Dunkelheit
Der schwarzen Luft und dichte Nebel wehren.

Er sprach: „Wir siegen doch in diesem Streit -
Wenn nicht - doch hab' ich nicht ihr Wort vernommen?
Er säumt fürwahr doch gar zu lange Zeit.” 9

Ich sah es deutlich ein, zurückgenommen
Sey durch der Rede Folge der Beginn,
Da beide mir verschieden vorgekommen.

Drum lauscht' ich sorgenvoll und zagend hin,
Denn ich erklärte mir vielleicht noch schlimmer,
Als er es war, des halben Wortes Sinn.

„Kommt wohl ein Geist in diese Tiefe nimmer
Vom ersten Grad, wo nichts zur Quaal gereicht,
Als jeder Hoffnung trüberloschner Schimmer?” 18

So fragt' ich ihn, und Jener sprach: „Nicht leicht
Geschiehts, daß auf dem Weg, den wir gefunden,
Ein Andrer meines Grads dies Land erreicht.

Wahr ists, einst hab' ich mich herabgewunden,
Als ich auf der Erichtho Bann erschien,
Die Leiber oft und Geister neu verbunden.

Kaum war mein Geist vom Fleisch entblößt, als ihn
Die Zauberin beschwor in jene Mauer,
Um eine Seel' aus Juda's Kreis zu ziehn. 27

Dort ist die tiefste Nacht der bängste Schauer,
Am fernsten von des Himmels ew'gem Licht.
Ich weiß den Weg - drum scheuche Furcht und Trauer.

Der Sumpf hier, welcher Qualm verhaucht, umflicht
Die quaalenvolle Stadt, durch deren Pforten
Man Zugang nur mit Drohn und Zorn sich bricht.”

Mehr sprach er, doch mich zog von seinen Worten
Der hohe Thurm und bannte mit Gewalt
Den Blick ans Feuer auf dem Gipfel dorten. 36

Drei Höllenfurien sah ich dort alsbald,
Die, blutbefleckt, grad' aufgerichtet, stunden,
Und Weibern gleich an Haltung und Gestalt;

Mit grünen Schlangen statt des Gurts umbunden,
Mit kleinern Schlangen aber, wie mit Haar,
Und Ottern rings die grausen Schläf' umwunden.

Und Jener, dem bekannt ihr Anblick war,
Der Sclavinnen der Fürstin ew'ger Plagen,
Sprach: Nimm die wilden Erinnyen wahr. 45

Zur linken Seite sieh Megären ragen,
Immitten ist Tisiphone zu schaun,
Und rechts Alecto in Geheul und Klagen.

Die Brust zerriß sich jede mit den Klaun,
Und sie zerschlugen sich mit solchem Brüllen,
Daß ich mich an den Dichter drängt' aus Graun.

„Medusa komm, dein Antlitz zu enthüllen;
Er werde Stein!” - sie schrien's und sahn auf mich -
„Die Rach' an Thcseus soll sich hier erfüllen.” 54

„Schnell mit geschloßnen Augen wende dich.
Wenn Gorgo's Blicke deine Blicke fänden,
Verschlöss' auf ewig dir der Rückweg sich.”

Er sprachs, und eilte nun, mich umzuwenden,
Verließ sich auch auf meine Hände nicht,
Und schloß die Augen mir mit seinen Händen.

Ihr, die erhellt gefunden Geistes Licht,
Bemerkt die Lehre, die, vom Schlei'r umwoben,
Verborgen hält das seltsame Gedicht. 63

Schon kam durch jene trübe Fluth ein Toben,
Und beide Küsten zitterten voll Graus,
Wie das Getos urplötzlich sich erhoben.

Nicht anders tos't des wilden Sturms Gebraus,
Der sich vom Norden stürzt auf wärm're Gauen;
Und unaufhaltsam reißt er Wälder aus,

Streut Aeste hin durch die zerwühlten Auen,
Stolz zeichnen Staubeswirbel seinen Lauf
Und Wild und Hirten fliehn voll Angst und Grauen. 72

Da ließ er mir die Augen frei: „Schau auf!
Wo ob dem alten Schaum in schwarzen Bogen
Der Rauch sich wirbelnd hebt, dort sieh hinauf!”

Gleichwie die Frösche durch des Teiches Wogen
Vor ihrem Feind, der Wasserschlange, fliehn,
Bis sie am Strand sich der Gefahr entzogen;

So floh die Schaar verstörter Seelen ihn,
Den ich erblickte, den Erhabnen, Hehren,
Mit trocknem Fuß ob jenem Sumpfe ziehn. 81

Er schien den Qualm vom Antlitz abzuwehren,
Vor sich bewegend seine linke Hand,
Und dieser Dunst nur schien ihn zu beschweren.

Ich sah's, er sey vom Himmel hergesandt.
Zum Meister kehrt' ich mich, doch, auf sein Zeichen,
Neigt' ich mich schweigend, Jenem zugewandt.

Mir schien er einem Zornigen zu gleichen.
Er ging ans Thor, berührt' es unverzagt
Mit einem Stab, und krachend sah ichs weichen. 90

„Verächtlich Volk, vom Himmel fortgejagt,”
Begann er dort am Schreckensthor, „was nährte
Die Kühnheit, daß ihr neue Frevel wagt?

Was ists, das gegen Ihn euch neu bewehrte,
Deß Wille nie sein Ziel verfehlen kann,
Und der schon öfter eure Quaal vermehrte?

Was kämpft ihr gegen das Verhängniß an,
Obwohl eu'r Cerberus, ihr mögt's bedenken,
Mit kahlem Kinn und Halse nur entrann?” 99

Dann sah ich ihn zurück die Schritte lenken.
Uns sagt' er nichts, und achtlos ging er fort,
Gleich einem, welchen andre Sorgen kränken,

Als die um kleine Ding' am nächsten Ort.
Worauf wir beide nach der Vestung schritten,
Nun völlig sicher durch das heilge Wort.

Auch ward der Eingang uns nicht mehr bestritten;
Und ich, des Wunsches voll, mich umzusehn
Nach dieser Stadt Verhältniß, Art und Sitten, 108

Ließ, drinnen kaum, das Aug' im Kreise gehn,
Und rechts und links war weites Feld zu schauen,
Von Mattern voll und ungeheuren Weh'n.

Gleichwie wo sich der Rhone Wogen stauen,
Bei Arles, und bei Pola dort am Meer,
Das Welschland schließt, und neigt der Grenze Gauen.

Grabhügel sind im Lande rings umher;
So schienen hier auch Todte rings zu modern,
Doch schreckte dieser Gräber Anblick mehr, 117

Denn zwischen ihnen sieht man Flammen lodern,
Und alle sind so durch und durch entflammt,
Daß keine Kunst hier Stahl und Eisen fodern.

Halb offen ihre Deckel allesammt,
Und draus erklingen solche Klagetöne,
Daß man erkennt, wer drinnen, sey verdammt.

Und ich: Verkünde, Meister, wer sind Jene,
Die, hier begraben, sonder Ruh und Rast
Ausströmen in die Luft ihr Schmerzgestöhne? 126

Und Er: Hauptketzer hält der Ort umfaßt,
Und die den Sekten angehangen haben,
In größrer Zahl, als du gerechnet hast.

Denn Gleiche sind zu Gleichen hier begraben,
Und mehr und minder glüht jedwedes Maal -
Er sprachs, worauf wir rechtshin uns begaben

Fortschreitend zwischen hoher Mau'r und Quaal.

<<< 24-34 zweisprachig Inhalt list operone >>>