Dante Alighieri - La Divina Commedia - Inferno - Canto 28
Karl Streckfuß [1824] - Die Göttliche Komödie - Hölle - Gesang 28

Wer könnte je, auch mit dem freisten Wort,
Das Blut, das ich hier sah, die Wunden sagen,
Erzählt' er auch die Kunde fort unf fort.

Jedwede Zunge muß den Dienst versagen,
Da Sprach' und Geist zu eng und schwach erscheint,
So Schreckliches zu fassen und zu tragen.

Und wäre das gesammte Volk vereint,
Das Puglien, das verhängnißvolle, hegte,
Dies Land, das einst die blut'ge Schaar beweint, 9

Die Rom und jener lange Krieg erlegte,
Wo man so große Beut' an Ringen fand,
Wie Livius schrieb, der nicht zu irren pflegte,

Vereint mit dem, das harte Schläg' empfand,
Weils gegen Robert Guiscard ausgezogen;
Mit dem, deß Knochen modern, dort im Land

Bei Ceperan, wo Pugliens Schaar gelogen;
Mit dem von Tagliacozzo, wo Alard,
Der Greis, durch List die Waffen aufgewogen; 18

Und zeigte, wie es hier verstümmelt ward,
Sich jedes Glied, nicht wär' es zu vergleichen
Mit dieses neunten Schlundes Weis' und Art.

Ein Faß, von welchem Reif' und Dauben weichen,
Ist nicht durchlöchert, wie hier Einer ging,
Zerfetzt vom Kinn bis zu Gesäß und Weichen,

Dem aus dem Bauch in manchem ekeln Ring
Gedärm und Eingeweid, wo sich die Speise
In Koth verwandelt, sammt dem Magen hing. 27

Ich schaut' ihn an und Er mich gleicher Weise,
Dann riß er mit der Hand die Brust sich auf,
Und sprach zu mir: „Sieh, wie ich mich zerreiße!

Sieh hier das Ziel von Mahoms Lebenslauf!
Vor mir geht Ali, das Gesicht gespalten
Vom Kinn bis zu dem Scheitelhaar hinauf.

Sieh alle, die, da sie auf Erden wallten,
Dort Aergerniß und Trennung ausgesät,
Zerfetzt hier unten ihren Lohn erhalten. 36

Ein wilder Teufel, der dort hinten sieht,
Zerhaut uns grausamlich mit Säbelstreichen,
Wenn wir, da jeglicher im Kreise geht,

Bei seinem Stande bang vorüberschleichen,
Weil stets die Wunde sich, wie weit sie klafft,
Verschließt, bevor wir diesen Ort erreichen.

Doch wer bist du, der dort hernieder gafft?
Weilst du noch zögernd über diesen Schlünden,
In welche Klag' und Urtheilsspruch dich schafft?” 45

„Er ist nicht todt, noch hergeführt von Sünden”
So sprach mein Meister drauf, zu Mahoms Pein,
„Doch soll er, was die Höll' umfaßt, ergründen,

Und ich, der todt bin, soll sein Führer seyn.
Drum führ' ich ihn hinab von Rund zu Runde,
Und Glauben könnt ihr meinem Wort verleihn.”

Jetzt blieben Hundert wohl im tiefen Grunde,
Nach mir hinblickend, still verwundert stehn,
Vergessend ihre Quaal bei dieser Kunde. 54

„Du wirst vielleicht die Sonn' im Kurzen sehn.
Dann sage dem Dolcin, er soll mit Speisen,
Eh ihn der Schnee belagert, sich versehen,

Wenn er nicht Lust hat, bald mir nachzureisen.
Allein vollbringt er, was ich rieth, so muß
Novara's Heer ihn lang' umsonst umkreisen.”

Zum Weitergehn, erhoben einen Fuß,
Rief dieses Wort mir zu des Mahom Seele,
Und setzt' ihn hin und ging dann ohne Gruß. 63

Dann sah ich Einen mit durchbohrter Kehle,
Die Nase bis zum Auge hin zerhau'n,
Und wohl bemerkt' ich, daß ein Ohr ihm fehle.

Und staunend sah auf mich dies Bild voll Graun,
Und öffnete zuerst des Schlundes Röhre,
Von außen roth und blutig anzuschaun.

„Du, nicht verdammt für Sünden, wie ich höre,
Dich sah ich schon in Latium einst, wenn ich
Nicht durch die Aehnlichkeit mich selbst bethöre; 72

O zeigen dir die schönen Eb'nen sich,
Die von Vercell nach Marcabo sich neigen,
Erinnr' an Pier von Medicina dich,

In Fano dort dem Guido zu bezeugen
Und Angiolell, daß, wenn mein Geist nicht irrt,
Vor welchem sich der Zukunft Bilder zeigen,

Nah bei Catolica, schlau angekirrt,
Vom schändlichsten der Wütheriche verrathen,
Das edle Paar ersäuft im Meere wird. 81

Noch nimmer hat Neptun so schnöde Thaten
Von Cipern bis Majorka hin geschaut,
Von Griechenschaaren nicht, noch von Piraten.

Der Bub', auf einem Aug von Nacht umgraut,
Jetzt Herr des Land's, von welchem mein Geselle
Hier neben wünscht, er hätt' es nie erschaut,

Ruft sie als Freund, und thut an jener Stelle
So, daß sie nicht zum Himmel fürder flehn,
Wie wild der Wind auch von Focara schwelle. -” 90

Drauf ich: „Soll dein Gedächtniß auferstehn,
So magst du dich zu reden nicht entbrechen!
Sprich drum, wen reut's, daß er das Land gesehn?”

Da griff er, um den Mund ihm aufzubrechen,
Nach eines Andern Kiefer hin und schrie:
Sieh her, der ists, allein er kann nicht sprechen,

Er, der verbannt, einst Cäsarn Muth verlieh,
Und alle seine Zweifel scheucht', ihm sagend:
Dem Kampfbereiten fromme Zögern nie. 99

O wie jetzt Curio ganz verblüfft und zagend,
Die Zunge tief am Schlund verschnitten, stand,
Die Zung', einst kühn und eilig alles wagend -

Und abgeschnitten die und jene Hand,
Stand Einer, in die Nacht die Stümpf' erhoben,
Mit Blut bespritzt, mir kläglich zugewandt,

Und rief: „Denkt man des Mosca noch dort oben?
Ich bins, der meine Hand zum Morde bot,
Ob deß jetzt Tuscien die Parthei'n durchtoben.” 108

Der Grund auch war zu deines Stammes Tod!
Setzt' ich hinzu - und häufend Grau'n auf Grauen,
Zog er davon in höchster Angst und Noth.

Ich aber blieb, die Andern anzuschauen,
Und was ich sah - ich würde schüchtern seyn,
Es unverbürgt dem Liede zu vertrauen,

Fühlt' ich nicht mein Gewissen treu uns rein,
Dies gute feste Schild, den sichern Leiter,
Und, so geschützt, mein Herz von Furcht befrei' n, 117

Ich sah - noch ist dies Schreckbild mein Begleiter -
Ein Rumpf ging ohne Haupt mit jener Schaar
Von Unglücksel'gen in der Tiefe weiter.

Er hielt das abgeschnittne Hanpt beim Haar,
Und ließ es von der Hand als Leuchte hangen,
Und seufzte tief, wie er uns nahe war.

So kam er Eins in Zwei'n dahergegangen,
Und leuchtet' als Laterne sich mit sich -
Wie's möglich, weiß nur der, der's so verhangen. 126

Nachdem er bis zum Fuß der Brücke schlich,
Hob er, um näher mir ein Wort zu sagen,
Den Arm zusammt dem Haupte gegen mich,

Und sprach: „Hier sieh die schrecklichste der Plagen!
Du, der du athmend zu den Todten gingst,
Sprich, ist wohl eine schwerer zu ertragen?

Jetzt horch, damit von mir du Kunde bringst:
Beltram von Bornio bin ich, und Johannen,
Dem König, gab ich bösen Rathschlag jüngst, 135

Drob Sohn und Vater wilden Krieg begannen,
Wie zwischen David einst und Absalon,
Durch Ahitoffel Fehden sich entspannen.

Mein Hirn nun muß ich zum gerechten Lohn
Getrennt von seinem Quell im Rumpfe sehen,
Weil ich getrennt den Vater und den Sohn,

Und so, wie ich gethan, ist mir geschehen.”

<<< 24-34 zweisprachig Inhalt list operone >>>