DICTUM

A-c

  • A can of worms.
  • A can que lame ceniza, no fiarle harina.
  • A can que lame ceniza, no le debes confiar la harina.
  • A can que lame ceniza, no le fiar harina
  • A cana fosse quebrada e não soada.
  • A canalha não precisa toalha.
  • A canas honradas no ha de haber puertas cerradas.
  • A canas honradas no hay puertas cerradas.
  • A canas honradas, no hay puertas cerradas.
  • A candeia morta e a gaita à porta.
  • A candeia morta, gaita à porta.
  • A candeia que há de alumiar, há de ter lume.
  • A candeia que vai na frente é a que alumia.
  • A candidate for a pair of wings.
  • A candil muerto, todo es prieto.
  • A candle loses nothing by lighting another candle.
  • A cane muto et aqua silente cave tibi.
    es] Cuidado con el perro que no ladra y con el agua silenciosa.
  • A cane non magno saepe tenetur aper.
    en] A boar is often held by a not-so-large dog.
    Ovid
  • A cani magri, mosche ingorde.
  • A cántaro roto, otro al puesto.
  • A canto de pájaro y a gracia de niño no invites a ningún amigo.
  • A canto de sirenas oídos de pescadores.
  • A cantu avis dignoscitur.
  • A cantu dignoscitur avis.
  • A cão danado, todos a ele.
  • A cão fraco acodem as moscas.
  • A cão grande, grande osso.
  • A cão mordido todos chicoteiam.
  • A cão mordido, todos o mordem.
  • A capa vieja no (le) dan oreja.
  • A capacidade de aprender e a memória são referidas pelo nome de inteligência, e os que têm essas qualidades são chamados de inteligentes.
  • A capar se aprende cortando cojones.
  • A capella.
  • A capful of wind.
  • A capillo usque ad ungues.
    es] Desde los cabellos hasta las uñas (de los pies).
  • A capital do mundo.
  • A capite ad calcem.
    es] De la cabeza a los pies.
    nl] Van voren tot agteren.
  • A capite ad pedes.
  • A capite bona valetudo.
  • A capite derivatur omnis malitia.
  • A capite incipiendum.
  • A capite usque ad calcem/pedes.
  • A cara de um é o focinho/cu do outro.
  • A cara faz a festa, que não o cu à fenestra.
  • A caracoles picantes, vino abundante.
  • A característica de um grande caráter é ter sempre esperança.
  • A carapuça é para quem a põe/veste/servir.
  • A carapuça não me cabe.
  • A carbon copy.
  • A carcere ad carcerem.
  • A carceribus ad metam.
  • A card-carrying member of something.
  • A carême-prenant chacun a besoin de sa poële.
  • A caresme (carême) prenant et en vendange trois propos sont de licence.
  • A careza dos mantimentos.
  • A carga bem se leva, a sobrecarga causa a queda.
  • A carga cerrada.
  • A carga deve adequar-se à capacidade, e não se deve pegar mais do que se pode agüentar.
  • A caridade abre as portas do céu.
  • A caridade bem entendida começa por/em casa/nós.
  • A caridade bem ordenada por nós é começada.
  • A caridade começa por casa.
  • A caridade dos outros conosco é gostosa; a nossa para os outros é custosa.
  • A caridade é como o sol: luz para todo o mundo.
  • A caridade máxima é fazer justiça a todos os indivíduos, e em qualquer tempo que for necessário.
  • A carne carne cria.
  • A carne de lobo, dente de cão/leão/perro.
  • A carne de lobo, diente de mastín.
  • A carne de lobo, diente de perro.
  • A carne de lobo, diente de sabueso.
  • A carne de lobo, hambre de can.
  • A carne de porco, por causa de sua gordura e consistência mais mole, é mais propensa ao apodrecimento que as demais.
  • A carne deseja contra o espírito, e o espírito contra a carne.
  • A carne di lupo zanne di cane.
  • A carne do acém é pouca e sabe bem, mas não (é) para quem filhos tem.
  • A carne dura, diente de perro.
  • A carne é fraca (enquanto ela é forte).
  • A carne fortifica, os peixes são alimento pobre.
  • A carne mala, buena salsa.
  • A carne vem da carne.
  • A carneiro capado não apalpes o rabo.
  • A carnero castrado, no le tientes el rabo.
  • A carnicera por barba, y caiga quien caiga.
  • A carpenter is known by his chips.
  • A carrera larga, cada galgo se queda en su puesto.
  • A carrion kite will never make a good hawk.
  • A carro entornado todos dão de mão.
  • A carroça puxa o boi.
  • A carros quebrados, carriles afartos.
  • A carta branca.
  • A carta não cora.
  • A carta va e ru jocature s'avanta.
  • A cartas, cartas, e a palab/vras, palab/vras.
  • A cãs honradas não há portas fechadas.
  • A casa amiga, a melhor casa.
  • A casa da gente vale ouro.
  • A casa da tua tia não irás cada dia.
  • A casa de cada um é seu melhor amigo.
  • A casa de Deus.
  • A casa de mi novia llevé un amigo: él se quedó adentro y yo despedido.
  • <<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 >>>

    alphabetical
    A-a A-b A-c A-d A-e A-f A-g A-h A-i
    A-j A-k A-l A-m A-n A-o A-p A-q
    A-r A-s A-t A-u A-v A-w A-y A-z
    Aa Ab Ac Ad Ae Af Ag Ah Ai Aj Ak Al Am
    An Ao Ap Aq Ar As At Au Av Aw Ax Ay Az
    Ba Be

    keywords
    Aa Ab Ac Ad Ae Af Ag Ah Ai Ak Al Am An Aq Ap Ar As At Au Av Aw Ax Az
    Ba Be

    DICTUM operone