DICTUM

A-p

  • A proporção que.
  • A proportion de.
  • A propos ...
    de] Da fällt mir ein .../Was ich sagen wollte ...
  • A propos de bottes.
  • A propos des théories sur l'hyper-espace, c'est un fait hautement intéressant que notre logique puisse s'appliquer à construire un monde qui ne saurait point avoir de figure pour nos sens ; et nous en venons à nous demander quelle sorte de conditions justifierait l'accord de nos fictions mathématiques ou métaphysiques avec des réalités qui nous échappent, supposé qu'elles existent.
    Lucien Arréat, 1841-1922
  • A propos Descartes: Wie ich denke, so bin ich.
  • A propos truelle.
  • A propósito de.
  • A propositum aberrare, declinare, deflectare, digredi, egredi.
    To digress from the point at issue.
  • A proprement parler.
  • A própria avidez muitas vezes engana o cobiçoso.
  • A própria cidade educa o homem.
  • A própria custa.
  • A própria desusado.
  • A própria divindade ajuda os corajosos.
  • A própria dor dá armas aos fracos.
  • A própria dor dava forças ao coração.
  • A própria duração do tempo devora tudo que ela cria.
  • A própria felicidade, se não se governa, sufoca.
  • A própria guerra é a causa da paz.
  • A própria justiça é limitada.
  • A própria maldade bebe a maior parte de seu veneno.
  • A própria mente não sabe como é a mente.
  • A própria morada a mesquinho desagrada.
  • A própria morada a ninguém desagrada.
  • A própria morte muitas vezes foge do homem.
  • A própria morte não é nada.
  • A própria natureza nos ensina o que é preciso que seja feito.
  • A própria natureza prodigaliza as paixões à juventude.
  • A própria natureza tem o mesmo valor que a lei.
  • A própria palavra necessidade é sinistra.
  • A própria pessoa, por suas próprias obras, mostra como é.
  • A própria pressa os/se embaraça.
  • A própria suspeita cria suspeitas.
  • A própria terra, mãe das coisas, cobre o que ela mesma deu.
  • A própria velhice é uma doença incurável.
  • A própria Vênus será favorável ao ousado.
  • A própria vida é curta, mas se torna mais longa pelos infortúnios.
  • A própria vida que gozamos é curta.
  • A própria vigilância chama o ladrão.
  • A própria virtude é um belíssimo prêmio para si própria.
  • A própria virtude, do mesmo modo que o vício, estão em nossas mãos.
  • A propriedade de outro.
  • A propriedade é o direito de usar, gozar e abusar de coisa própria até onde a razão do direito o possa permitir.
  • A prora et puppi periit.
    de] Er ist von Grund auf verdorben.
  • A prose poem.
    la] Carmen solutum.
  • A prosperidade atrai amigos, a adversidade prova-os.
  • A prosperidade descobre os vícios, e a adversidade, as virtudes.
  • A prosperidade desmerecida nunca é segura.
  • A prosperidade dos maus nunca durou muito.
  • A prosperidade é a mãe do mau-humor.
  • A prosperidade é madrasta da(s) virtudes.
  • A prosperidade embota o engenho, e os males e adversidades o espertam.
  • A prosperidade excessiva cria os ambiciosos.
  • A prosperidade muda a natureza dos homens.
  • A prosperidade muda os costumes.
  • A prosperidade revela os afortunados, a adversidade revela os grandes.
  • A prosperidade revela principalmente os vícios dos homens; a adversidade, suas virtudes.
  • A prosperidade tem muitos amigos.
  • A prosperidade.
  • A proteção traz sujeição.
  • A proud heart in a poor breast,
    He's meikle dolour to drain.
  • A proud mind and a beggar's purse, agree ill together.
    fr] Orgueil et misère, ne s'arrangent guère.
  • A proud pauper and a rich miser are contemptible beings.
  • A prova cabe a quem afirma, não a quem nega.
  • A prova cabe a quem afirma.
  • A prova cabe a quem alega.
  • A prova da teoria está na prática.
  • A prova de.
  • A prova do amor é a exibição da obra.
  • A prova mais forte destrói a mais fraca.
  • A prova testemunhal tem a mesma força que a documental.
  • A prova vence a presunção.
  • A proverb arbitrates.
  • A proverb can be given up, but is nevertheless true.
  • A proverb can't be judged.
  • A proverb contains all good sense.
  • A proverb is never out of season.
  • A proverb is one man's wit and all men's wisdom.
    Lord John Russell
  • A proverb is the child of experience.
  • A proverb says what man thinks.
  • A proverb should not be quoted until your ship is in port.
  • A proverb speaks truth.
  • A proverb teaches a good lesson.
  • A proverb tells the truth.
    jiddisch] A shprikhvort, iz a vorvort.
  • A providência divina os bichinhos sustenta.
  • A providência divina pode realizar o que quiser.
  • A providência divina.
  • A próxima libertação dá força ao velho.
  • A proximidade diminui o prestígio.
  • A proximis quisque minime anteiri vult.
    en] No one likes to be surpassed by those of his own level (Livy).
  • A prudência chegou rápida, antes da barba.
  • A prudência é a força, a muralha e as armas do sábio.
  • A prudência é a mãe da segurança.
  • A prudência é a primeira coisa que abandona os desgraçados.
  • A prudência é a virtude moral pela qual se distingue o que, em qualquer atividade, deve ser feito ou evitado.
  • A prudência é o conhecimento das coisas desejáveis e das que devem ser evitadas.
  • A prudência ligada à força.
  • A prudência muitas vezes vale mais que o valor.
  • A prudência pode mais do que o destino.
  • <<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 >>>

    alphabetical
    A-a A-b A-c A-d A-e A-f A-g A-h A-i
    A-j A-k A-l A-m A-n A-o A-p A-q
    A-r A-s A-t A-u A-v A-w A-y A-z
    Aa Ab Ac Ad Ae Af Ag Ah Ai Aj Ak Al Am
    An Ao Ap Aq Ar As At Au Av Aw Ax Ay Az
    Ba Be

    keywords
    Aa Ab Ac Ad Ae Af Ag Ah Ai Ak Al Am An Aq Ap Ar As At Au Av Aw Ax Az
    Ba Be

    DICTUM operone