DICTUM

A-s

  • A sorte é sempre exagerada tanto nos favores como nas desgraças.
  • A sorte é vária e inconstante.
  • A sorte é vária.
  • A sorte é veloz e inconstante.
  • A sorte é volúvel e errante.
  • A sorte encontra seu caminho.
  • A sorte está lançada.
  • A sorte favorável deve ser apanhada com mão rápida.
  • A sorte favorável.
  • A sorte favorece o trabalho.
  • A sorte favorece os corajosos.
  • A sorte favorece os indolentes.
  • A sorte favorece os ousados; o preguiçoso atrapalha a si mesmo.
  • A sorte favorece os tolos.
  • A sorte favorecerá o grande esforço.
  • A sorte favoreceu os melhores.
  • A sorte faz os parentes, e a escolha, os amigos.
  • A sorte governa as coisas humanas sem qualquer regra.
  • A sorte injusta raramente poupa as grandes virtudes.
  • A sorte inverte todas as coisas.
  • A sorte livra a muitos da punição, mas a ninguém do medo.
  • A sorte mais miserável é segura, pois não há medo de coisa pior.
  • A sorte molda e limita as coisas humanas de acordo com sua vontade.
  • A sorte muda junto com o caráter.
  • A sorte muitas vezes abandona o inocente, mas a boa esperança nunca.
  • A sorte muitas vezes favorece a quem não merece.
  • A sorte não dá sabedoria.
  • A sorte não muda nossa estirpe.
  • A sorte não pode oferecer vantagem maior do que a discórdia entre os inimigos.
  • A sorte não se contenta com ferir ninguém uma só vez.
  • A sorte não só é cega, mas geralmente cega também aqueles a quem favorece.
  • A sorte não tem os braços compridos que lhe atribuímos; ela só se apodera daquele que nela se agarra.
  • A sorte nos abandonou.
  • A sorte nos agride e nos fere; suportemo-la.
  • A sorte nos dá muita coisa para usufruto, nada como propriedade.
  • A sorte nos dá os amigos; a pobreza os põe à prova.
  • A sorte nos está mostrando o caminho da salvação.
  • A sorte nos sorri.
  • A sorte nos vence, se não é totalmente vencida.
  • A sorte nunca é favorável sem alguma implicação.
  • A sorte nunca permanece no mesmo estado.
  • A sorte para o homem vale mais que a sabedoria.
  • A sorte para os homens vale mais que a sabedoria.
  • A sorte pode arrebatar-me os bens, não a coragem.
  • A sorte protege muitos culpados.
  • A sorte protege os ousados.
  • A sorte quem dá é Deus.
  • A sorte quem dá é Deus; a vida o homem procura.
  • A sorte realiza grandes mudanças em breves momentos.
  • A sorte respeita os valentes e oprime os covardes.
  • A sorte segue a coragem.
  • A sorte segue caminho que ninguém vê.
  • A sorte sempre é companheira dos homens prudentes.
  • A sorte sempre prefere ser aguardada a governada.
  • A sorte só deve ser invocada por quem mexe a mão.
  • A sorte só nos tira o que ela mesma nos deu.
  • A sorte sorri aos audazes.
  • A sorte sorri para os maus para que possa perdê-los.
  • A sorte te deu tempo e lugar.
  • A sorte tem muita força, principalmente nas guerras.
  • A sorte tem muito poder sobre todas as coisas humanas, principalmente na guerra.
  • A sorte tinha-os virado de cabeça para baixo.
  • A sorte tira o juízo a quem quer perder.
  • A sorte tirou-te tudo, mas te deixou a esperança.
  • A sorte tudo governa.
  • A sorte vale mais para o homem que a sabedoria.
  • A sorte vem à porta de quem ela quer favorecer.
  • A sorte, às vezes, derruba, às vezes retarda os projetos dos homens.
  • A sorte, como o médico inexperiente, mata a muitos.
  • A sorte, quando nos acaricia, vem-nos seduzir.
  • A sorte, volúvel, anda de um lado para o outro em passos imprevisíveis.
  • A sorte.
  • A sós.
  • A sot auteur, sot admireur.
  • A sot compliment, point de réponse.
  • A sotte demande il ne faut pas de réponse.
  • A sotte demande point de réponse.
    it] Sciocca proposta non vuol risposta.
  • A sotte demande, il ne faut pas de réponse.
  • A sotte demande, point de réponse.
  • A sotte demande, rien de réponse.
  • A sotte question, pas/point de réponse.
  • A sottes paroles, sourde oreille.
  • A sottili cascano le brache.
  • A souhait.
  • A sound heart is the life of the flesh: but envy the rottenness of the bones.
    Book of Proverbs 14:30
  • A sound mind in a sound body is a short but full description of a happy state in this world.
    John Locke
  • A sound mind in a sound body.
  • A souris rassasiée, la farine est amère.
  • A sow is always dreaming of bran.
  • A sow may find an acorn as well as a hog.
  • A sow prefers bran to roses.
  • A spada fà numici, u cazzu fà parenti.
  • A spaniel, a woman and a walnut tree, the more they're beaten, the better still they be.
  • A spare tyre.
  • A sparring partner.
  • A sparrow in hand is worth more than a vulture flying.
  • A sparrow in the hand is better than a bustard on the wing.
  • A sparrow in the hand is better than a crane on the wing.
  • A sparrow in the hand is better than a pigeon on the roof.
  • A sparrow in the hand is better than a pigeon on the wing.
  • <<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 >>>

    alphabetical
    A-a A-b A-c A-d A-e A-f A-g A-h A-i
    A-j A-k A-l A-m A-n A-o A-p A-q
    A-r A-s A-t A-u A-v A-w A-y A-z
    Aa Ab Ac Ad Ae Af Ag Ah Ai Aj Ak Al Am
    An Ao Ap Aq Ar As At Au Av Aw Ax Ay Az
    Ba Be Bi Bj Bl Bo Br Bs Bu By

    keywords
    Aa Ab Ac Ad Ae Af Ag Ah Ai Ak Al Am An Aq Ap Ar As At Au Av Aw Ax Az
    Ba Be Bi Bl Bo Br Bu By
    Ca Ce Ch Ci Cl Co Cr Cu Cy
    Da

    DICTUM operone