DICTUM

A-t

  • A todos a quem chegar a presente carta, meus cumprimentos.
  • A todos conviene temer a Dios y las leyes.
  • A todos doy consejos y para mi no los tengo.
  • A todos é concedido morrer.
  • A todos les llega su momento de gloria
  • A todos llega su san fernando.
  • A todos los tontos se les aparece la virgen.
  • A todos os títulos.
  • A todos presto la silla, pero a nadie mi caballo.
  • A todos que deixam para viver mais tarde, a morte incerta os surpreende.
  • A todos sobeja nas coisas alheias o conselho que nas próprias falta.
  • A todos tiembla la barba.
  • A toi la balle.
    de] Du bist dran
  • A toi la galette très fine, à moi le repas deux fois.
  • A toi/lui/vous/etc la balle.
  • A toile ordie (o. ourdie), Dieu mande le fil.
  • A toile ourdie, Dieu envoie le fil.
  • A tola è à lettu, ùn si teni rispettu.
  • A tolerância ofendida se transforma em furor.
  • A tomar por culo a baños y a joder a candelario.
  • A tomar por culo la bicicleta.
  • A tombeau ouvert/à tombeaux ouverts.
  • A ton fils, bon nom science, art ou office.
  • A ton gendre et à ton cochon, monstre leur une fois la maison.
  • A ton maître ne te dois jouer, n'y a plus haut que toi frotter.
  • A ton seigneur et roi garder convient la foi.
  • A ton voisin, de ton pain et vin.
  • A tona.
  • A tontas y a locas.
  • A tooth for a tooth.
  • A toque de caixa.
  • A toque de rufo.
  • A toro chico, todos sacan lazo.
  • A toro manso, mayor castigo.
  • A toro muerto, gran lanzada.
  • A toro pasado, todos se han vuelto sabios.
  • A toro pasado, todos somos manolete.
  • A toro pasado.
  • A torpeza não agrada menos aos homens indignos do que a nobreza agrada aos dignos.
  • A torrezno de tocino, buen golpe de vino.
  • A tort et à travers.
  • A tort ou à raison.
  • A tort se lamente de la mer, qui ne s'ennuie d'y retourner.
  • A tort.
  • A torto dà la colpa a Nettuno chi fa naufragio per la seconda volta.
    Publilio Siro, Sententiae
  • A torto e a direito familiar.
  • A torto e a direito, nossa casa até (a)o tecto.
  • A torto e a direito.
  • A torto ou a direito, minha casa até o teto.
  • A torto ou a direito, nossa casa até o teto.
  • A torto si lagna del mare, chi due volte ci vuol tornare.
  • A torto si lamenta con Nettuno chi fa naufragio due volte di seguito.
  • A torto si lamenta del mare, chi due volte ci vuol tornare.
  • A toss-up.
  • A tostano consiglio seguita pentire.
  • A totally different ballgame.
  • A Toten trugt män nit zurück.
    Jüdisch-deutsch
    Nämlich vom Friedhof.
  • A tottering man must lean upon a staff.
  • A tough act to follow.
  • A tough break.
  • A tough cookie/customer/guy.
  • A tough egg to crack.
  • A tough nut to crack.
  • A tough nut.
  • A tough pill to swallow.
  • A tough row to hoe.
  • A tough spot.
  • A tour de bras.
  • A tour de rôle.
  • A toureiro.
  • A touro morto grande lançada.
  • A tous les coins de rue.
  • A tous les échos.
  • À tous les malheureux l'injustice est commune.
    Pierre-Claude Nivelle de La Chaussée, 1692-1754
  • A tous les maux il est deux remèdes: le temps et le silence.
  • A tous les saints une chandelle, au bon Dieu deux.
  • A tous seigneurs tous honneurs, à tout seigneur tout honneur.
  • A tous seigneurs, tous honneurs.
  • A tous/à certains égards.
  • A tout âge on peut pécher par trop de jeunesse.
    Anne Barratin, 1845-1911
  • À tout âge, en tout lieu, l'amour n'est qu'une idée.
    Pierre-Claude Nivelle de La Chaussée, 1692-1754
  • A tout bon compte, revenir.
  • A tout bout de champ.
  • A tout brésiller vieux.
  • A tout casser.
  • A tout ce qui n'est pas un franc coquin, la candeur impose.
    Anne Barratin, 1845-1911
  • A tout coup.
  • A tout crin/crins.
  • A tout de suite.
  • A tout événement vieux.
  • A tout hasard.
  • A tout il y a commencement.
  • A tout le moins/au moins/du moins/pour le moins.
  • A tout mal et à toute douleur, il faut la chaleur.
  • A tout mal il y a remède.
  • A tout mal tire jeunesse, si elle n'est à frain subjecte (o. sujette).
  • À tout mortel l'erreur est excusable.
    Un prince y peut tomber sans devenir coupable;
    Il l'est si sa fierté refuse d'en sortir.
    Pierre-Laurent De Belloy, 1727-1775
  • A tout oiseau son nid est beau.
  • A tout oiseau, il souvient de sa proye.
  • A tout oiseau, son nid (lui) est beau.
  • <<< 1 2 3 4 5 6 7 8 >>>

    alphabetical
    A-a A-b A-c A-d A-e A-f A-g A-h A-i
    A-j A-k A-l A-m A-n A-o A-p A-q
    A-r A-s A-t A-u A-v A-w A-y A-z
    Aa Ab Ac Ad Ae Af Ag Ah Ai Aj Ak Al Am
    An Ao Ap Aq Ar As At Au Av Aw Ax Ay Az
    Ba Be Bi Bj Bl Bo Br Bs Bu By

    keywords
    Aa Ab Ac Ad Ae Af Ag Ah Ai Ak Al Am An Aq Ap Ar As At Au Av Aw Ax Az
    Ba Be Bi Bl Bo Br Bu By
    Ca Ce Ch Ci Cl Co Cr Cu Cy
    Da

    DICTUM operone