DICTUM

Aa

  • A/the hard core.
  • A/the stumbling block.
  • A/the... to end (them) all.
  • A: Dat is hüüte steernenklor - B: Wat, Keerls sind dor? - A: Och, kack man - B: Wat acht Mann?
  • Aa da Depp aufm Thron is a Kenig.
    .‎אַפֿילו דער שוטה אויפֿן כּיסא?המלכות איז אַ מלך
    hebräisch] Afile der shoyte afn kise-hamalkhes iz a melekh.
  • Ää hüüdag enne hopp kut sa üle saad.
    de] Ruf nicht eher hopp, bevor du nicht hinübergekommen bist.
  • Ää mine põlleta põllale ja tanuta külatänavale.
    de] Geh nicht ohne Schürze aufs Feld und ohne Haube auf die Dorfstraße.
  • Ää põleta külma leemega suud.
    de] Verbrenn dir mit kalter Suppe nicht den Mund (d. i. heize nicht unnötig).
  • Ää söö sülitud kapsaid.
    de] Iß nicht ausgespuckten Kohl.
  • Ää tuld takku püsta.
    de] Steck Feuer nicht ins Werg.
  • Ää vana hobusele õpeta kaerasöömist.
    de] Lehr ein altes Pferd nicht mehr Hafer fressen.
  • Aabenbar een af tusinde hemmelige sager, man giør endnu bedre at aabenbare ingen deraf.
  • Aach e Mann am Brückelch'n.
    info] Von einem unbedeutenden einflusslosen Menschen. Das Brückelchen ist ein Gässchen bei der Judengasse in Frankfurt a.M. Es war und ist teilweise noch der Sammelplatz der jüdischen Proletarier.
  • AACHEN
  • Aachen ist des deutschen Reiches Haupt.
    Auch das neue Rom genannt
    la] Urbs Aquavis, urbs regalis, Regni sedes principalis Prima Regum curia.
  • AACHEN
  • Aachen und Köln sind nicht an Einem Tage gebaut (und werden nicht an Einem Tage zerschell'n).
    Holl.: Aken en Keulen niet te gelijk.
    Lat.: Alta die solo non est exstructa Corinthus.
  • Aadama ajast oleme kõik sugulased.
    de] Seit Adams Zeiten sind wir alle Verwandte.
  • Aadslet stinker laenger bort, end den sted der ligger.
  • Aager er et afguderie.
  • Aager er mord.
  • Aahre dik.
  • AAL
  • Aal iss'n quâd Mâl. (Ostfries.)
  • AAL
  • Aal iss'n swâr Mâl (Mahlzeit), ick will lêver Stênen dragen, as eten. (Ostfries.) - Frommann, II, 388.
    info] Er ist schwer zu verdauen; der Witz liegt jedoch darin, dass »dragen un eten« beide auf »Steine« bezogen werden; der Sinn ist: ich will lieber Steine tragen, als Steine essen. (Vgl. Kern, 553.)
    Dän.: Aal og slimer fisk giör tung sind og ond mave. (Prov. dan., 2.)
  • Aal og slimer fisk giör tung sind og ond mave.
  • AAL
  • Aal unter den Fischen.
    Böhml.: Uhor mezi rybami (rotivý). (Celakovsky, 552.)
  • AAL
  • Aal, Kohl und Verdruss man als Abendkost nicht nehmen muss.
    Dän.: Aal, og kaal, og knur er ond aftensmad. (Prov. dan., 2.)
  • Aal, og kaal, og knur er ond aftensmad.
  • AAL
  • Aale fangen. (Altgr.) - Körte, 4.
    info] Aus Gewinnsucht das Recht trüben, weil man Aale nur fängt, wenn man den Schlamm tüchtig aufwühlt.
  • AAL
  • Aale in flachem Wasser zeigen ihre Farbe.
    Hawaii
    info] Der Unwissende wird an seinen Handlungen erkannt.
  • AAL
  • Aale sind Aale, und Schlangen sind Schlangen.
  • Aalfett heilt Augenleiden, Wunden und Hämorrhoiden, es kräftigt die Hautfarbe.
    Aberglaube
  • Aalfett hilft gegen Schwerhörigkeit durch Einträuflungen in das Ohr.
    Aberglaube
  • Aalglatt.
    info] Geschickt und skrupellos.
  • Aalhaut, einer Schwangeren um den Leib gelegt, gibt ihr Kraft; einer Wöchnerin pulverisiert eingegeben, beschleunigt die Nachgeburt; auf eingeklemmte Brüche gelegt und um ein verrenktes oder schmerzendes Glied gewunden oder darauf gebunden, beseitigt den Schaden; um den Arm gebunden stillt Nasenbluten; unter den Kopf gelegt, heilt ein an Gichtern erkranktes Kind; als Strumpfband getragen ist sie gut gegen Krampf.
    Aberglaube
  • AALHEID
  • Aalheid un Klunkerfood danssen alle beid nich gôd. (Holst.) - Schütz, II, 288.
    info] Klunker - hangender Quast, Klunkerfôd - ein ungewisser, schwankender, hinkender Fuss oder Mensch.
  • AALK
  • Aalke Burtalke, wa rummelt di de Bûk? dat deit de sûre Karnmelk (Buttermilch), de will dar herût. - Eichwald.
  • Aalns en vöröbergang säh de Haas, as se em dat Fell öber de Ohrn treggn dän.
  • Aalstangeren slaaer mangt et forgieves slag.
  • AAMOF.
  • Aamu on iltaa viisaampi.
  • Aan 's konings hof is elk voor zich zelven alleen.
  • Aan 't hof: voor kleinen lust veel moeite en weinig rust.
  • Aan alles komt een einde.
  • Aan arme lieden hoovaardij vaagt de duivel zijn' aars.
  • Aan de maat kent men den koopman.
  • Aan de mars kent men den kramer.
  • Aan de voetzolen des meesters hangt de beste mest.
  • Aan de wapens kent men de munten.
  • Aan de werken zal men 't merken.
  • Aan den arme will jeder zijne schoenen aufwisschen.
  • Aan den brieven kent men den persoon.
  • Aan den verstandigen is een woord genoeg.
  • Aan den weg en aan de straat rekken oude paarden en trouwe veteranen hun leven.
  • Aan der honden hinken, aan der hoeren winken, aan des kramers zweren, en des wijfs begeeren zal men zich niet keeren.
  • Aan een konings goed is wel doorkomen.
  • Aan een krank touw zal men zachkens trekken.
  • Aan een krank zeel zal men zachkens trekken.
  • Aan een kwaden reep moet men zachtjes trekken.
  • Aan een' goed' visscher ontglipt wel een aal.
  • Aan een' penning ziet men, hoe een gulden gemunt is.
  • Aan eene plaats gebonden zijn.
  • Aan Gannev (Dieb) haasst den anderen Achbrosch (Spitzbube).
    Jüdisch-deutsch
  • Aan Godes zegen is 't al gelegen.
  • Aan goede waar is men nooit bekocht.
  • Aan het aangezigt kent men de lieden.
  • Aan het werk kent men den meester.
  • Aan het werk kent men den Werkman.
  • Aan iemands groene zijde zitten.
  • Aan iemands riem hangen.
  • Aan kam en sporen kent men den haan.
  • Aan Narr uf zwa Karrn.
    Von einem übertrieben frommen Menschen. Solch ein Mensch stand einmal am Versöhnungstage zur Buße und Kasteiung den ganzen Tag in der Synagoge mit jedem Fuße auf einem Aprikosenkern. Da sagte jemand: Zwei Narren auf einem Karren sieht man oft, aber ein Narr auf zwei Karren (Kernen) ist etwas Seltenes.
  • Aan nieuwe zakken blijft het meel hangen.
  • Aan oude huizen nieuwe deuren, zoó zijn ze nog voor goed te keuren.
  • Aan raad ontbreekt het niemand.
  • Aan tafel smaken geene knorrige woorden.
  • Aan velen belast wordt minst gedaan.
  • Aan vreemde lieden kinderen en vreemde honden is somtijds de kost verloren.
  • Aan weduwen en weezen will elk trekken en plakken.
  • Aan woorden en laken, neem altijd wat tegen het krimpen.
  • Aan's konings hof is elk voor zich zelven alleen.
  • Aane Distel wie 'ne Hand gitt en Täller vull Schmand.
    Waldeck
  • Aangeboden dienst is onwaard.
  • Aangeboden dienst is zelden aangenaam.
  • Aangeboden waar is verdacht.
  • Aanhoude doet verkrigen.
  • Aanmol (einmal) müssen mer all dran.
    Dem Tode kann keiner entgehen.
  • Aanwenst wordt eene tweede natuur.
  • Aanzien doet gedenken, sprak de man, en hij zette een' geschilderden oven op het venster.
  • Aanzien doet gedenken, zei de vos tegen de hoenderen, toen noodde hij haar op een ont bijt.
  • Aap, wat hebt gij mooije jongen. - Schipper, welk een mooi wijf hebje.
  • Aapke, bed' nau, wöllst ok e Plum?
    Wenn jemand einen andern dumm anstiert, wird meist die andere Hälfte allein gebraucht.
    var] Schânke (Jan = Christian), bed' nau.
    Samland
  • AARAU
  • Aarau ist eine schöne Stadt, Biberstein ein Bettelsack, Kilchberg ist ein Butterkübel, Küttiche der Deckel drüber, Suhr das ist der Stämpfel. - Deutsche Romanzeitung, III, 44, 633.
  • AAR
  • Aare haben scharfe Augen.
  • Aaret er langt, og maalene mange.
  • Aaret gir korn, ikke ageren.
  • Aaret har en vid mund og en stor mave.
  • Aaret haver en viid mund, og stor mave.
  • AARON
  • Aaron (7. April) und Justin (13. April) helfen den Hafer ziehn. (Wohlau.) - Boebel, 19.
  • Aaron's beard.
  • Aarsag nok til krig, at man faaer at værge sig.
  • Aarsager ere hemmeligheder, og skulle derfore holdes i dølgsmaal.
  • <<< 1 2 3 >>>

    alphabetical
    A-a A-b A-c A-d A-e A-f A-g A-h A-i
    A-j A-k A-l A-m A-n A-o A-p A-q
    A-r A-s A-t A-u A-v A-w A-y A-z
    Aa Ab Ac Ad Ae Af Ag Ah Ai Aj Ak Al Am
    An Ao Ap Aq Ar As At Au Av Aw Ax Ay Az
    Ba Be Bi Bj Bl Bo Br Bs Bu By

    keywords
    Aa Ab Ac Ad Ae Af Ag Ah Ai Ak Al Am An Aq Ap Ar As At Au Av Aw Ax Az
    Ba Be Bi Bl Bo Br Bu By
    Ca Ce Ch Ci Cl Co Cr Cu Cy
    Da

    DICTUM operone