DICTUM

Af

  • After the fashion of....
    la] Ad instar.
  • After the gathering comes the scattering.
  • After the harvest, there's no hay.
  • After the house is finished, he deserts it.
  • After the Lord Mayor's show.
  • After the party is over.
  • After the sour comes the sweet.
  • After the style of.
  • After the vintage, baskets.
  • After the watershed.
  • After the wedding it's too late to have regrets.
    jiddisch] Noch di chupeh iz shpet di charoteh.
  • After the work is done, repose is sweet.
  • After us the deluge.
  • After while, crocodile.
  • After you, my dear Alphonse.
  • After your blood.
  • After your own heart.
  • After-wit is very body wit.
  • After/when the dust settles.
  • AFTEREI
  • Afterei, Murren und Zorn über Tisch sich nicht gehor'n. - Hertz, 70.
  • AFTERREDE
  • Afterred' und Zorn gehören nicht über Tisch.
    info] Ueber die Beherrschung des Zorns wie ähnlicher Leidenschaften bei Tische vgl. von Rumohr's »Geist der Kochkunst«.
  • AFTERREDE
  • Afterreden - böse (schlimme) Reden.
  • AFTERREDE
  • Afterreden erschüttern einen Weisen nicht.
  • AFTERREDEN
  • Afterreden hat alle Zungen vergiftet. - Luther's Werke, I, 86b.
  • AFTERREDEN
  • Afterreden heisst in Gottes Gericht greifen. - Sailer, 338.
  • Afterreden und Zorn gehören sich nicht über Tisch.
  • Aftersprache und Hinterrede haben großen Schaden gemacht.
  • AFTERTHOUGHT
  • Afterthought makes the first resolve a liar.
    SOPHOCLES
  • Afterwit is everybody's wit.
  • Aftonen kröner dagen.
  • Aftonen kröner morgonen.
  • Aftonprat och morgenrat stämma ej altid (sälban) öfverens.
  • Aftonrådo sköon morgen bådar.
  • Aftonrodnad (Abendrot) ger klar natt morgonrodnad en våt katt.
    i] Im Monat Juni bei Westwinden.
  • Aftonrodnad ger klar natt morgonrodnad en våt katt.
  • Aftonrodnad'n (Abendrot) gör fager nat, morgonrodnad'n - gör daggig hatt.
  • Aftonrodnad'n gör fager nat, morgonrodnad'n - gör daggig hatt.
  • Afuera del agua, que es mudado de aire.
  • Afufarlas alguien.
  • Afugenta para longe de ti a tristeza.
  • ABWECHSELUNG
  • Âfwäselong mot sên, sät Ülespêjel, do kitel den 'n (kitzelte er) sin Jro'smoder möt de Misjafel. - Rottscher, 217.
  • ABWECHSELUNG
  • Afwesselung möt sin, säd Ulenspeigel un kettelt sien Nåwersch mil dei Meßfork.
  • <<< 1 2 3 4 5 >>>

    alphabetical
    A-a A-b A-c A-d A-e A-f A-g A-h A-i
    A-j A-k A-l A-m A-n A-o A-p A-q
    A-r A-s A-t A-u A-v A-w A-y A-z
    Aa Ab Ac Ad Ae Af Ag Ah Ai Aj Ak Al Am
    An Ao Ap Aq Ar As At Au Av Aw Ax Ay Az
    Ba Be Bi Bj Bl Bo Br Bs Bu By

    keywords
    Aa Ab Ac Ad Ae Af Ag Ah Ai Ak Al Am An Aq Ap Ar As At Au Av Aw Ax Az
    Ba Be Bi Bl Bo Br Bu By
    Ca Ce Ch Ci Cl Co Cr Cu Cy
    Da

    DICTUM operone