DICTUM

Am

  • Am wohlsten fühlt sich ein Brunnenfrosch im Brunnen.
    China
  • Am Wolfgangregen (31. 10.) ist viel gelegen.
  • Am wünschenswertesten wäre jedoch, dass man die Sprache, wodurch man die Einzelnheiten eines gewissen Kreises bezeichnen will, aus dem Kreise selbst nähme, die einfachste Erscheinung als Grundformel behandelte und die mannigfaltigem von daher ableitete und entwickelte.
    Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832), Entwurf einer Farbenlehre 5. Abt.? 755
  • ALTE (DAS)
  • Am würdigen Alten in Treue halten; am kräftigen Neuen sich stärken und freuen, wird niemand gereuen.
    info] Inschrift an einem 1867 zu Dresden erbauten Hause.
  • Am zähesten wird verteidigt, was nicht existiert.
    Ludwig Marcuse, Argumente und Rezepte
  • Am Zapfen sparen und am Spundloche wieder herauslaufen lassen, das spart nicht.
  • Am Zaum erkennt man das Pferd.
    pl] Uzda konia, język człowieka, smak potrawę pokazać ma.
  • Am zehnten Januar Sonnenschein
    Bringt viel Korn und Wein.
  • Am Zeichen erkennt man die Warenballen, und an den Reden die bösen Zungen.
    fr] Aux marques l'on connoit les bâles, et au parler les langues males.
  • Am Zeiger kann man sehen, ob die Uhr verrückt ist.
    info] Vom Antlitz und äußern Betragen ist leicht ein Schluss auf den innern Menschen zu machen.
  • Am Zeiger kann man sehen, wie spät es (o. was an der Zeit) ist.
  • Am Zeug flicken.
  • Am Ziele deiner Wünsche wirst du jedenfalls eines vermissen: dein Wandern zum Ziel.
    Marie von Ebner-Eschenbach (1830-1916), Aphorismen
  • Am Zinsfuß zeigt sich die Achillesferse der Konjunktur.
  • Am Zorn erkennt man den Toren.
  • Am Zug sein.
  • Am zuverlässigsten unterscheiden sich die einzelnen Fernsehprogramme noch immer durch den Wetterbericht.
    Woody Allen
  • Am zweiten Weihnachtstag (26. 12.) wird der Tag um einen Hahnenschritt länger.
    ee] Keskmisel jõulupühal läheb päev kukesammu pikemaks.
  • Ama a chi ti ama e risponde a chi ti chiama.
  • Ama a cruz, que ao céu te conduz.
  • Ama a praia; que os outros fiquem com o mar profundo.
  • Ama a quem não te ama, andarás carreira vã.
  • Ama a quem não te ama, responde a quem não te chama, andarás carreira vã.
  • Ama a quem te ama, responde a quem te chama, andarás carreira chã.
  • Ama a quien no te ama y responde a quien no te llama.
  • Ama a quien no te ama, responde a quien no te llama, andarás (o. correrás) carrera vana.
  • Ama a quien te ama no a quien te ilusiona.
  • Ama a ti mesmo e as tuas coisas sem qualquer rival.
  • Ama a tu prójimo como a ti mismo.
  • Ama a tu vecino, pero no quites la cerca.
  • Ama a tus amigos aunque sean diferentes
  • Ama al grado que quieras ser amado.
  • Ama ao bom para que te ame, e ao mau para que não te difame.
  • Ama as pessoas; combate os vícios.
  • Ama chi t'ama, rispondi a chi ti chiama.
  • Ama com amigo, nem a tenhas, nem a dês a teu amigo.
  • Ama como quem vai odiar, odeia como quem vai amar.
  • Ama como se houvesses de odiar, odeia como se houvesses de amar.
  • Ama con amigo, ni la tengas en tu casa ni la des a tu vecino.
  • Ama de buen grado, si quieres ser amado.
  • Ama de cura, puta segura.
  • Ama de leite.
  • Ama de verdade quem ama de graça.
  • Ama Deum et fac quod vis.
    es] Ama a Dios y haz lo que quieras.
  • Ama e faze o que quiseres.
  • Ama el-rei a traição e o traidor não.
  • Ama el-rei a traição, mas não o traidor.
  • Ama el-rei a traição, mas o traidor não.
  • Ama et amaberis.
  • Ama et fac quod vis!
    de] Liebe und tu, was du willst!
    en] Love and do what you will (adapted from St. Augustine).
  • Ama et quod vis fac.
    es] Ama y haz lo que quieras.
  • Ama gorda, leche poca.
  • Ama gorda, pouco leite.
  • Ama il brutto, bello lo troverai.
  • Ama il padre se è giusto, se non lo fosse sopportalo!
    Publilio Siro, Sententiae
  • Ama l'amico tuo col vizio suo.
  • Ama l'amico tuo, tanto che da del suo.
    fr] Aime ton ami, tant qu'il te le rend bien.
  • Ama l'amicu toiu, incù u difettu soiu.
  • Ama lo tuyo y respeta lo ajeno, que aquello es miel y esto veneno.
  • Ama nescire.
    nl] Bemin niet gekend te zijn, Thomas a Kempis.
  • Ama nesciri et pro nihilo reputari.
  • Ama nesciri.
    fr] Aimez être inconnu et ne compter pour rien.
  • Ama o próximo como a ti mesmo.
  • Ama permanecer desconhecido e ser contado como nada.
  • Ama profunda y apasionadamente.
  • Ama proximum.
  • Ama seca.
  • Ama sois mientras el niño mama, después ni ama ni nada.
  • Ama sois, ama, mientras el niño mama, desde que no mama, ni ama ni nada.
  • Ama tamquam osurus, oderis tamquam amaturus.
  • Ama tamquam osurus.
  • Ama teu pai, se ele é justo; se não for, suporta-o.
  • Ama teu próximo.
  • Ama teu vizinho, mas não derrubes a tua cerca.
  • Ama teus pais.
  • Ama tua esposa.
  • Ama verdadeiramente quem se crê amado de tal maneira que não receie o enfado.
  • Ama y guarda.
  • Ama y guarda. Amanecerá y veremos.
  • Ama y haz lo que quieras.
  • Ama y te amarán, odia y te odiarán.
  • Ama, Ama, ponme guapa y no me laves.
  • Ama, et fac quod vis.
  • Ama, perdona y olvida. Hoy te lo dice tu amiga. Mañana te lo dira la vida.
  • Ama, soys ama mientras el niño mama, y despues no nada.
  • Ama-me ou deixa-me!
  • Ama-se a traição e aborrece-se o traidor.
  • Ama-se a traição, mas aborrece-se o traidor.
  • Ama-se a traição, mas não se louva o traidor.
  • Ama-se bem, quando de amor se morre.
  • Ama-se bem, quando se morre de amor.
  • Ama-se o liberal para o desfrutar.
  • Ama-se o que é proibido.
  • Amabat nesciri.
    de] Er liebte es, nicht gekannt zu werden.
  • Amabilis insania.
    es] Una agradable desilusión.
  • Amabilis insensia.
    de] Liebenswürdiger Wahnsinn (Quintus Horatius Flaccus)
  • Amabit sapiens, cupient caeteri.
    en] The wise man loves, the others are lecherous (Lucius Afranius).
  • Amabo.
    es] Te ruego.
  • Amadurece cedo, apodrece cedo.
  • Amaga allá y danos acá.
  • <<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 >>>

    alphabetical
    A-a A-b A-c A-d A-e A-f A-g A-h A-i
    A-j A-k A-l A-m A-n A-o A-p A-q
    A-r A-s A-t A-u A-v A-w A-y A-z
    Aa Ab Ac Ad Ae Af Ag Ah Ai Aj Ak Al Am
    An Ao Ap Aq Ar As At Au Av Aw Ax Ay Az
    Ba Be

    keywords
    Aa Ab Ac Ad Ae Af Ag Ah Ai Ak Al Am An Aq Ap Ar As At Au Av Aw Ax Az
    Ba Be

    DICTUM operone