DICTUM

Am

  • Amnestie: ein Akt, durch den die Herrscher die häufigsten Ungerechtigkeiten verzeihen, die sie begangen haben.
    Véron
  • Amnistie n. Magnanimité d'un pays envers des coupables qu'il serait trop onéreux de sanctionner.
    Ambrose Bierce, 1842-1914
  • Amo a liberdade de falar.
  • Amo a traição, mas não louvo o traidor.
  • Amo a traição, mas odeio o traidor.
  • Amo a traição, mas odeio os traidores.
  • Amo bravo y mozo harón, a cada rato cuestión.
  • Amo de muchos gañanes, todos para él truhanes.
  • Amo impertinente faz criado desobediente.
  • Amo libertatem loquendi.
  • Amo uma mulher que me odeia; ao contrário, odeio a que me ama.
  • Amo ut invenio.
    de] Ich liebe, wie ich finde.
  • Amo verecundiam, tu potius libertatem loquendi.
  • Amo vitam.
    de] Ich liebe das Leben.
  • Amok laufen
  • Amolar as palanganas a alguém.
  • Amolar/moer a paciência a/de alguém.
  • Among men of honour a word is a bond.
  • Among the blind close your eyes.
  • Among the blind, the one-eyed man is king
  • Among thorns grow roses.
  • Amontoarás brasas de fogo sobre a sua cabeça.
  • Amontona el avariento, y no sabe para quién.
  • Amontona el avaro, y no sabe para quien ni para cuando.
  • Amontona suegro para que te herede.; corto el luto y vida alegre.
  • Amontonarse el juicio.
  • Amor (suspiro) de monja y pedo de fraile, todo es aire.
  • Amor addit inertibus alas.
  • Amor addocet artes.
  • Amor aedificat.
  • Amor amara dat satis.
  • Amor animi arbitrio sumitur, non ponitur.
    es] Elegimos amar, pero no podemos elegir dejar de amar.
  • Amor ardua vincit.
  • Amor caecus est.
  • Amor certus in re incerta cernitur.
  • Amor cogi non potest.
  • Amor com amor si paga.
  • Amor comprado, dalo por vendido.
  • Amor con amor se paga.
  • Amor con amor se paga; y lo demás con dinero.
  • Amor con celos causa desvelos.
  • Amor cuncta superat, Amor dura terebrat.
  • Amor da al necio osadía y entendimiento.
  • Amor dà per mercede gelosia e rotta fede.
  • Amor de amos e água em cesto, entra tarde e sai presto.
  • Amor de amos, agua en cestos.
  • Amor de asno é coice e dentada.
  • Amor de asno entra a coices e bocados.
  • Amor de asno entra a coices e dentadas.
  • Amor de asno entra a coices, sai a bocados.
  • Amor de asno entra a coices, sai a dentadas.
  • Amor de asno, coz y bocado.
  • Amor de boquilla, no vale una homilía, amor de corazón, vale un millón.
  • Amor de boquilla, no vale una homilia.
  • Amor de bugios, que mata os filhos pelos apertar muito.
  • Amor de burros: bocados, coces y rebuznos.
  • Amor de casada no vale nada.
  • Amor de casada, no vale nada.
  • Amor de corazon, vale un millon.
  • Amor de corneta, de diana a retreta.
  • Amor de dos, amor de Dios.
  • Amor de estudiante, amor inconstante.
  • Amor de estudiante, inconstante.
  • Amor de gato se ve por el tejado.
  • Amor de irmão, amor em vão.
  • Amor de la mujer, en la ropa del marido se echa a ver.
  • Amor de lejos contentos los cuatro.
  • Amor de lejos, amor de pendejos.
  • Amor de lejos, amor del pendejo.
  • Amor de lejos, felices los cuatro.
  • Amor de los asnos entra a coces y bocados.
  • Amor de los gatos, a voces y por los tejados.
  • Amor de madre y todo lo demás es aire.
  • Amor de madre, es incomparable.
  • Amor de madre, ni la nieve lo deshace.
  • Amor de madre, ni la nieve lo hace enfriar(se).
  • Amor de madre, que todo lo al es aire.
  • Amor de madre, que todo lo demás es aire.
  • Amor de madre,es incomparable.
  • Amor de menino, água em cestinho.
  • Amor de menino, amor pequenino.
  • Amor de monja y flor de almendral, presto viene y presto se va.
  • Amor de monja y fuego de estopa y viento de culo, todo es uno.
  • Amor de monja y pedo de fraile, todo es aire.
  • Amor de monja, fuego de estopa y viento de culo, todo es uno.
  • Amor de monja, fuego de estopa(s).
  • Amor de monja, juego de estopas.
  • Amor de monja, pedo de fraile, a los dos se los lleva el aire.
  • Amor de mujer y halago de can, no darán si ni les dan.
  • Amor de mulher e festa de cão só atentam para a mão.
  • Amor de mulher e festa de cão só olham para a mão.
  • Amor de mulher e festa de cão, afagos são sempre para bolsa ou para mão.
  • Amor de mulher, amor de cão, nada vale, se nada lhe dão.
  • Amor de navaja, no cuaja.
  • Amor de niña, agua en cestillla.
  • Amor de niño, agua en cestillo.
    fr] Amour d'enfant, de l'eau dans un panier.
  • Amor de niño, agua en cesto.
  • Amor de padre o de madre, que todo lo demás es aire.
  • Amor de padre, que lo demás es aire.
    fr] Il n'est d'amour que celui de père.
  • Amor de padre, que lo demas es ayre.
  • <<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 >>>

    alphabetical
    A-a A-b A-c A-d A-e A-f A-g A-h A-i
    A-j A-k A-l A-m A-n A-o A-p A-q
    A-r A-s A-t A-u A-v A-w A-y A-z
    Aa Ab Ac Ad Ae Af Ag Ah Ai Aj Ak Al Am
    An Ao Ap Aq Ar As At Au Av Aw Ax Ay Az
    Ba Be

    keywords
    Aa Ab Ac Ad Ae Af Ag Ah Ai Ak Al Am An Aq Ap Ar As At Au Av Aw Ax Az
    Ba Be

    DICTUM operone