DICTUM

Aq

  • Aqlê sivik, barê girane.
  • Aqua ardens.
    es] Agua ardiente.
  • Aqua benedicta.
  • Aqua caelestis.
  • Aqua calida.
    nl] Warm Water
  • Aqua cedit solo.
  • Aqua corrumpitur fervore solis.
    nl] T'water bederft door de hitte van de zon
  • Aqua currens.
  • Aqua currit et debet currere, et currere solebat.
  • Aqua decocta.
    nl] Gekookt Water
  • Aqua dulcis.
  • Aqua et igne interdictus.
    fr] Interdit d'eau et de feu.
    de] Unter Verbot von Wasser und Feuer.
    es] Privado de agua y fuego
  • Aqua et ignis interdictio.
  • Aqua et ignis.
    de] Wasser und Feuer.
  • Aqua et panis est vita canis.
  • Aqua et terra reddamini.
    de] Er geht zugrunde
  • Aqua exigua majori non unquam supernatat undae.
  • Aqua fontanea.
  • Aqua fortis.
    fr] Eau forte.
  • Aqua frigida animae sitienti; et nuntius bonus de terra longinqua.
  • Aqua frigida.
    nl] Koud Water
  • Aqua haeret.
    de] Das Wasser hängt fest.
  • Aqua lustralis.
    nl] Klaar Water
  • Aqua marina.
    nl] Zeewater
  • Aqua mihi haeret.
  • Aqua pasada no mazàna plui.
  • Aqua pernicies vini.
  • Aqua pluvia.
    nl] Regenwater
  • Aqua profluens est res communis.
    de] Fließendes Wasser ist gemeinsame Sache
  • Aqua profluens et mare, iure naturali, omnium communia sunt.
  • Aqua profunda est quieta.
    en] Still water runs deep.
    de] Tiefes Wasser ist still
  • Aqua pura.
  • Aqua regia.
    fr] Eau régale.
  • Aqua salsa.
  • Aqua turbida piscosior est.
  • Aqua vitae.
    fr] Eau-de-vie.
    de] Lebenswasser.
    es] Agua de la vida.
  • Aquae et igni interdictio.
    de] Verbot von Wasser und Feuer.
  • Aquae et ignis interdictio.
  • Aquae furtivae dulciores sunt, et panis absconditus suavis.
  • Aquae furtivae dulciores.
  • Aquae guttae saxa excavant.
  • Aquae inscribere.
    info] Zur Bezeichnung erfolgloser, vergeblicher, überflüssiger, unnötiger, undankbarer Arbeiten
  • Aquae multae non potuerunt exstinguere caritatem.
  • Aquae potus est maxime naturalis et ad vitae longaevitatem insigniter confert.
  • Aquam a pumice ne expostules.
  • Aquam a pumice nunc postulas.
    en] You are trying to get water from a stone (Plautus).
  • Aquam a pumice postulare.
    de] Wasser vom Bimsstein fordern
  • Aquam bibendo, nil boni produxeris.
  • Aquam bibens nihil boni paries.
  • Aquam bibens probum et utile paries nihil.
  • Aquam crebro aurire.
    info] Zur Bezeichnung erfolgloser, vergeblicher, überflüssiger, unnötiger, undankbarer Arbeiten
  • Aquam e pumice elicere.
  • Aquam e pumice postulas.
    info] Zur Bezeichnung erfolgloser, vergeblicher, überflüssiger, unnötiger, undankbarer Arbeiten
  • Aquam foras, vinum intro.
  • Aquam in cribro gerere.
  • Aquam in cribro geris.
  • Aquam in mortario tundis.
  • Aquam in mortaris tundere.
    info] Zur Bezeichnung erfolgloser, vergeblicher, überflüssiger, unnötiger, undankbarer Arbeiten
  • Aquam liberam gustabunt.
  • Aquam perdere.
  • Aquam perdis.
  • Aquam plorat, cum lavat, profundere.
  • Aquam quam ego dedero, qui biberit ex ea, non sitiet unquam.
  • Aquam Rheni nobis potandam non esse puto.
    de] Ich meine, daß wir das Rheinwasser nicht trinken dürfen.
  • Aquam terramque petere.
  • Aquando de.
  • Aquas bolide metiri.
    nl] De diepte peylen
  • Aquas cineri infundere.
  • Aquas gestat dextra, flammasque sinistra.
  • Aquecer em banho-maria.
  • Aquecer o lugar para alguém.
  • Aquecer/aquentar água para o mate dos outros.
  • Aquecer/esquentar o lugar.
  • Aqueces um corvo ao peito.
  • Aqueces uma cobra ao peito.
  • Aqueci uma serperte em meu peito.
  • Aquel día perdí mi honor, que hablé mal y oí peor.
  • Aquél e guardado, el que Dios quiere guardar.
  • Aquél es buen cirujano que ha sido bien acuchillado.
  • Aquél es buen día, cuando la sartén chilla.
  • Aquél es engañado, quien cuida que engaña.
  • Aquel es hombre, que corresponde al nombre.
  • Aquél es pobre, el que por pobre se tiene.
  • Aquél es rey, que nunca vió a rey.
  • Aquél es rico, que está bien con Dios.
  • Aquel es tu amigo que te quita de ruido.
  • Aquel es tu amigo, el que te quita del/el ruido.
  • Aquel es tu amigo, que te quita de ruido(s).
  • Aquel es tu hermano, que te quita de trabajo.
  • Aquel no es poderoso, el que no ha poder en sí.
  • Aquel oficio es bueno, que da de comer a su dueño.
  • Aquel pierde venta que no tiene que venda.
  • Aquel pobre, el que por ser pobre se tiene.
  • Aquel pregona vino y vende vinagre.
  • Aquel que ama, él mismo se ata y se mata.
  • Aquel que anda por la sierra, cualquier dia se desbarranca.
  • Aquel que anda por la sierra, cualquier día se descalabra.
  • Aquel que beba vino no le diga borracho al otro.
  • Aquel que cae, se volverá más sabio.
  • Aquel que celos no tiene, no tiene amor verdadero.
  • <<< 1 2 3 4 5 >>>

    alphabetical
    A-a A-b A-c A-d A-e A-f A-g A-h A-i
    A-j A-k A-l A-m A-n A-o A-p A-q
    A-r A-s A-t A-u A-v A-w A-y A-z
    Aa Ab Ac Ad Ae Af Ag Ah Ai Aj Ak Al Am
    An Ao Ap Aq Ar As At Au Av Aw Ax Ay Az
    Ba Be

    keywords
    Aa Ab Ac Ad Ae Af Ag Ah Ai Ak Al Am An Aq Ap Ar As At Au Av Aw Ax Az
    Ba Be

    DICTUM operone