DICTUM

Ar

  • ADVERSITY
  • Aromatic plants bestow
    No spicy fragrance while they grow;
    But, crush'd or trodden to the ground,
    Diffuse their balmy sheets around.
    GOLDSMITH
  • Around and around.
  • Around one's ears.
  • Around Robin Hood's barn.
  • Around the bend.
  • Around the block.
  • Around the clock.
  • Around the corner.
  • Around the horn.
  • Arouse from.
  • Arouse one from.
  • Arpa vieja sin clavijas, armazón de cucaracha.
  • Arquear las cejas.
  • Arquimedes não faria descrição melhor.
  • Arquimedes pedia somente um ponto que fosse firme e imóvel para mover a terra inteira.
  • Arquito al mediodía señal de buen día, arquito por la tarde señal de buen aire.
  • Arquito al mediodia, señal de buen dia.
  • Arrabales a la oracion
  • Arracher du feu des pavés vieux.
  • Arracher le bandeau.
  • Arracher le feu aux pavés.
  • Arracher, mais se sauver.
  • Arraia miúda literário.
  • Arranca pouco a pouco os pelos da cauda do cavalo.
  • Arrancado o primeiro, não falta o segundo.
  • Arrancai a máscara ao demo.
  • Arrancamos da terra o sólido ouro em vez de alimentos.
  • Arrancar a presa da boca do lobo.
  • Arrancar alguien el brazo a algo.
  • Arrancar de cuajo.
  • Arrancar os cabelos da cabeça.
  • Arrancar um dente a alguém.
  • Arrancar/cortar de raíz.
  • Arrancar/deixar cair/tirar a máscara.
  • Arrancar/levantar la casa alguien.
  • Arrancar/quitar la venda de los ojos alguien, a alguien.
  • Arrancarle alguien el alma a alguien.
  • Arrancarse el alma/el corazón/las entrañas.
  • Arrancas a barba ao leão morto.
  • Arrancas a juba a um leão morto.
  • Arrancaste prego com prego, picareta com picareta.
  • Arrancou um prego usando outro prego.
  • Arrancva-se a máscara, aparece o rosto verdadeiro.
  • Arrange for some time.
  • Arrange for someone or something.
  • Arrange some music for.
  • Arrange something with.
  • Arrange toi d'un mauvais maître, de peur d'en trouver un plus piètre.
  • Arrange with.
  • Arrange your cloak as the wind blows.
  • Arrange-toi d'un mauvais maître, de peur d'en trouver un plus piètre.
  • Arrangement.
  • Arranger le coup.
  • Arranger les bidons de quelqu'un.
  • Arranger quelqu'un.
  • Arranhado, quem te arranhou? Outro arranhador como eu.
  • Arranhai o russo e descobrireis o cossaco.
  • Arranhar umas coisas de português, matemática, etc..
  • Arranjá-la/fazê-la bonita.
  • Arranjar lenha para se queimar.
  • Arranjar tempo.
  • Arranjar um buraco.
  • Arranjar/encontrar um bom nicho.
  • Arranjar/ir buscar/procurar lenha para se queimar.
  • Arranjar/preparar cama para se deitar.
  • Arranjar/procurar sarna para se coçar.
  • Arrasársele/rasársele los ojos de lágrimas/en agua/en lágrimas.
  • Arrastar (a) mala.
  • Arrastar a asa.
  • Arrastar na lama/pela lama.
  • Arrastar pelos pés.
  • Arrastar surrão gíria.
  • Arrastar/condenar alguém às gemónias literário.
  • Arrastar/levar/pôr alguém pela rua/pelas ruas da amargura familiar,.
  • Arrastrando, arrastrando, el caracol se va encaramando.
  • Arrastrar los pies.
  • Arrastrarse por el suelo.
  • Arrastren la colcha para que se goce la moza.
  • Arrastro, el culo contra un zarzal.
  • Arrats gorri, goiz argi.
  • Arre borrico, que el que esta apuntado para pobre va para rico.
  • Arre burra catalana, no te comas el centeno, que las mozas de buciegas, tienen el culo moreno.
  • Arre burro, no te pares, que aquí no venden panizo, las mozas del cucharal, tienen el culo pajizo.
  • Arre cá, orelhudo, diz o asno ao burro.
  • Arre, borrico, que el que esta apuntado para pobre va para rico.
  • Arrea máximo que te mocho.
  • Arrear a canastra gíria.
  • Arrear a giga gíria.
  • Arrear a jiga.
  • Arrear mulas a medianoche.
  • Arrear o calhau popular.
  • Arrear/arrimar candela.
  • Arrebaña, arrebaña que son castañas.
  • Arrebatarse la sangre.
  • Arrebatou a Júpiter o raio e o poder de trovejar, e concedeu o clamor aos ventos, o fogo às nuvens.
  • Arrebatou o raio ao céu e logo depois os cetros aos tiranos.
  • Arrebatou o raio ao céu e o cetro aos tiranos.
  • Arrebitar a orelha/as orelhas.
  • Arrebolada de tarde, mañana de aire.
  • Arreboles a la oración, mañana viento y sol.
  • <<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 >>>

    alphabetical
    A-a A-b A-c A-d A-e A-f A-g A-h A-i
    A-j A-k A-l A-m A-n A-o A-p A-q
    A-r A-s A-t A-u A-v A-w A-y A-z
    Aa Ab Ac Ad Ae Af Ag Ah Ai Aj Ak Al Am
    An Ao Ap Aq Ar As At Au Av Aw Ax Ay Az
    Ba Be Bi Bj Bl Bo Br Bs Bu By

    keywords
    Aa Ab Ac Ad Ae Af Ag Ah Ai Ak Al Am An Aq Ap Ar As At Au Av Aw Ax Az
    Ba Be Bi Bl Bo Br Bu By
    Ca Ce Ch Ci Cl Co Cr Cu Cy
    Da

    DICTUM operone