DICTUM

Sprichwort, adage, proverb, saw, saying, byword, proverbe, proverbio, refrán, frase proverbial, ditado, provérbio, przysłowie, Redensart, colloqualism, idiom, expression, phrase, tournure, poncif, dicton, expresión, frase hecha, locución, frase fatta, modo di dire, expressão idiomática, powiedzenie, powiedzonko, Zitat, quotation, citation, excerpt, quote, cita, citazione, detto, sentenza, passo, citação, Sentenz, sententia, proverbium, adagio, adagium, locutio, dictum, Spruch, carmen, elogium, pronuntatio, Redensart, phrase, collocation, locution

  • Agua corriente no cría 'mafa'.
  • Agua corriente no mata a la gente; agua detenida, mala bebida.
    var] Agua corriente no mata la gente.
    var] Agua corriente no mata la gente; agua sin correr, puede suceder.
  • Agua corriente, agua inocente.
  • Agua corriente, no daña el diente.
  • Agua corriente, no mata a la gente; agua detenida, mala bebida.
    var] Agua corriente, no mata a la gente; agua sin correr, puede suceder.
  • Agua corriente, no mata gente, agua estancá, la matará.
    var] Agua corriente, no mata gente, agua sin correr, puede suceder.
    var] Agua corriente, no mata gente; agua estancá, la matará.
    var] Agua corriente, no mata gente; agua sin correr, puede suceder.
    var] Agua corriente, sana a la gente.
  • Agua cuesta arriba dura poco, y menos el amor de niño y loco.
  • Água da massa é que farta a casa.
  • Água dá, água o leva.
  • Água danificada, fervida e coada.
    var] Água danificada, fervida ou coada.
  • Agua de abril, granos mil abril aguas mil.
    var] Agua de abril, granos mil.
  • Agua de abril, hasta las piedras hace reir.
  • Agua de abril, si no es torrencial, llena la panera.
  • Agua de agosto, azafrán, miel y (mejor) mosto.
  • Agua de agosto, ni buen vino ni buen magosto.
  • Agua de avenida, no puede ser bebida.
  • Agua de bobos, que no llueve, y nos calamos todos.
  • Agua de borrajas/cerrajas.
  • Agua de cepas chistoso.
  • Agua de chirre/de churre/de jeringa.
  • Agua de Dios y mayo venga, que si no puedes arar, irás por leña.
  • Agua de Dios y venga mayo, que si no puedo arar, no aro.
  • Agua de Duero, caldo de pollos.
  • Agua de enero, cada gota tiene su precio.
    var] Agua de enero, cada gota vale dinero.
    var] Agua de enero, cada gota vale un dinero.
  • Agua de enero, hasta la hoz tiene tempero.
  • Agua de enero, mata al usurero.
  • Agua de enero, todo el año tiene tempero.
  • Agua de enero, todo es cebadero.
  • Agua de febrero todo es cebadero.
  • Agua de febrero, llena el granero.
  • Agua de febrero, mata al onzonero.
    var] Agua de febrero, mata al usurero.
  • Agua de febrero, mejor que la de enero.
  • Agua de fuente, sana y transparente, agua de laguna, enfermiza y turbia.
    var] Agua de fuente, sana y transparente.
  • Agua de junio temprana, grandes males subsana.
    var] Agua de Junio temprana, males muy grandes subsana
  • Agua de las dulces matas, tú me cuidas, tú me matas, tú me haces andar a gatas.
  • Agua de lejos no apaga fuego.
  • Agua de llena, noche de angulas.
  • Agua de lluvia, delgada y nunca sucia.
    var] Agua de lluvia, siempre delgada y nunca sucia.
  • Agua de mañana y concejo de tarde, no es durable.
  • Agua de mañana, o mucha o nada.
  • Agua de manantial, bebe hasta saciar.
    var] Agua de manantial, no hay otra igual.
  • Agua de marzo es peor que las manchas sobre el paño.
  • Agua de marzo, hierbazo.
  • Agua de marzo, peor que la mancha en el paño.
    var] Agua de Marzo, pero que la mancha en el sayo.
  • Agua de mayo, cernida con un paño.
    var] Agua de mayo, cernida por un paño.
  • Agua de mayo, crece el pelo un palmo.
  • Agua de mayo, del cielo cae el milagro.
  • Agua de mayo, despensa para todo el año.
  • Agua de mayo, el bien deseado, que por fortuna, nunca falta.
    var] Agua de mayo, el bien deseado.
  • Agua de mayo, mala para el grano.
  • Agua de mayo, mata gocho de un año.
  • Agua de mayo, no cala el sayo, y se alguna vez lo calo pronto lo enjuago.
    var] Agua de mayo, no cala el sayo, y si alguna vez lo calo pronto lo enjuago.
    var] Agua de mayo, no cala el sayo, y si alguna vez lo caló, pronto lo secó.
    var] Agua de mayo, no cala el sayo.
  • Agua de mayo, no da aceite y quita grano.
  • Agua de mayo, pan para todo el año.
  • Agua de mayo, quita aceite y no da grano.
  • Agua de mayo, salud para el año.
  • Agua de mayo, si no es torrencial, llena la panera.
  • Agua de mayo, vale para todo el año.
  • Água de mina ou de nascente, fresca de verão e no inverno quente.
  • Água de morro abaixo, fogo de morro acima, e gravidez, é muito difícil parar no meio.
    var] Água de morro abaixo, fogo de morro acima, e mulher quando quer dar, ninguém segura.
  • Agua de navazo, ensancha la barriga y estrecha el espinazo.
    var] Agua de navazo, mala para hombres y mala para el ganado.
  • Agua de octubre, las mejores frutas pudre.
  • Agua de por mayo, pan para todo el año.
  • Agua de por san juan, quita vino y no da pan.
  • Agua de pozo y mujer desnuda, mandan al hombre a la sepultura.
  • Agua de primavera, si no es torrencial, llena la panera.
  • Agua de San Juan (24. 6.) quita vino y no da pan.
  • Água de serra é sombra de pedra.
    var] Agua de sierra, y sombra de piedra.
  • Agua de socorro.
  • Agua de Solares, pa los peninsulares.
  • Agua de tomillo, mata el gusanillo.
  • Água de trovão, cala até o chão.
  • Água de trovão, em parte dá, em parte não.
    var] Água de trovão, em partes dá, em partes não.
    var] Água de trovão, numa parte dá, noutra não.
  • Agua de turbión, en una parte pan y en otra non.
  • Agua del cielo moja hasta el suelo.
    var] Agua del cielo no hace agujero.
    var] Agua del cielo, no quita riego.
  • Agua del duero, caldo de pollo.
  • Agua del Ega y del Arga, del Ebro y del Aragón; corred decirle al mundo cuánto bien hago yo.
  • Agua del pozo y mujer desnuda, echan al hombre a la sepultura.
  • Agua del Tajo, hinfla la barriga y afloja el badajo.
    var] Agua del tajo, infla la tripa y afloja el badajo.
  • Água demais mata a planta.
  • Agua detenida, es mala para bebida.
  • Agua detenida, es peligrosa bebida.
    var] Agua detenida, peligrosa bebida.
  • Agua detenida, no debe ser bebida.
  • Agua detenida, no te fíes de ella ni hervida.
  • Água detida, má para a bebida.
  • Agua Dios misericordia.
  • Agua Dios, y venga mayo.
  • Água distante não apaga fogo vizinho.
  • Água doce.
  • Agua dudosa, hervida y colada, si es que no hay otra cosa.
    var] Agua dudosa, hervida y colada, si no hay otra cosa.
  • Água e conselho, só se dá a quem pede.
    var] Água e conselhos só se dão a quem os pede.
  • Água é fria, mas mais é quem com ela convida.
  • Água e lenha, cada dia venha.
  • Água e lenha, todo dia venha.
  • Água e pão bastam para a humanidade.
  • Água e pão de corrida se vão.
  • Água e pão, comida de cão.
  • Água e pão, jantar de cão.
  • Água e vento são meio sustento.
  • Água em palha é difícil de achar.
  • Agua en abril, apaña tu camarín.
  • Agua en abril, granos mil.
  • Agua en agosto quita aceite, pan y mosto.
  • Agua en agosto, azafrán, miel y mosto.
  • Agua en agosto, miel y mosto.
  • Agua en ayunas, o mucha o ninguna.
  • Agua en cesto se acaba presto.
  • Agua en cesto, amor de niño y viento de culo, todo es uno.
  • Agua en cesto, se acaba presto.
  • Agua en cesto, y amor de niño y viento de culo, todo es uno.
  • Agua en enero, cada gota vale un dinero.
  • Agua en jarro, vino en bota y la mujer en pelota
    var] Agua en jarro, vino en bota y las mujeres en pelotas.
  • Agua en junio y viento avieso, el morueco tieso que tieso.
    var] Agua en junio y vino avieso, el morueco tieso que tieso.
  • Agua en Junio, infortunio.
  • Agua en junio, ni frutos ni pastos en julio.
  • Agua en la cara, vista clara.
  • Agua en la mano, con milano o con viento solano.
  • Agua en marzo, es peor que las manchas sobre el paño.
  • Agua en marzo, hierbazo.
  • Agua encharcada, hervida después de colada.
  • Agua enferma, ni embeoda ni endeuda.
  • Agua es calentada, mas presto es enfriada.
    var] Agua es calentada, más presto es resfriada.
  • Agua esperé y tarde sembré, sabe Dios lo que cogeré.
    var] Agua esperé y tarde sembré, sabe Dios lo que recogeré.
  • Agua estancada no mueve molino.
  • Agua estancada, agua encenagada.
    var] Agua estancada, agua envenenada.
    var] Agua estancada, no vale nada.
  • Agua estantía, mala bebía.
  • Agua estantía, renacuajos de día.
  • Água fervida tem mão na vida.
  • Agua fina, saca espina.
    var] Agua fina, saca la espina.
  • Agua fresca la da el jarro, no de plata sino de barro.
  • Água fria e pão quente nunca fizeram bom ventre.
  • Água fria não escalda pirão.
  • Água fria sarna cria, e água roxa sarna escoxa.
    var] Água fria sarna cria.
  • Água fria sarna cria; água quente, nem a são nem a doente.
  • Agua fría y borona caliente, hacen buen diente.
  • Agua fria y pan caliente, bolo en el vientre, que mata a la gente.
    var] Agua fría y pan caliente, bolo en el vientre.
  • Agua fría y pan caliente, mata a la gente.
  • Agua fría y pan caliente, no pueden hacer buen vientre.
  • Agua fría y pan caliente, nunca hicieron bien al vientre.
    var] Agua fría y pan caliente, nunca hicieron buen vientre.
  • Agua hervida, es media vida.
  • Agua le pido a Dios, y a los políticos, nada.
  • Água leva a seu moinho.
  • Agua limpia de fuente viva.
  • Agua lustral.
  • Água má, fervida e coada.
  • Agua mansa, traidora y falsa.
  • Água mole em pedra dura tanto bate até que fura.
    var] Água mole em pedra dura tanto dá até que a fura.
  • Água mole em pedra dura tanto dá, até que fura.
  • Água mole, pedra dura, tanto dá até que fura.
  • Água morro abaixo, fogo morro acima e mulher devassa não têm jeito.
  • Agua muerta.
  • Água não quebra osso.
  • Água não tem cabelo.
  • Agua no emborracha, ni enferma ni entrampa.
  • Agua no enferma, ni embeoda ni endeuda.
    var] Agua no enferma, ni embriaga ni endeuda.
  • Agua no quebranta hueso.
  • Água o dá, água o leva.
  • Água o deu, água o levou.
  • Agua pan y algún vegetal, buena medida de tu peso dirán.
  • Água parada fede.
  • Água parada não mata nada.
  • Água parada não move moinho.
    var] Água passada não move moinhos.
  • Agua parada, contiene bichos.
  • Agua pasada, no muele molino.
    var] Agua pasada, no mueve molino.
    var] Agua pasada, no mueve molinos.
    var] Água passada não toca monjolo.
  • Agua pide la niña, ¡quién se la diera del cañito dorado de la Alameda!
  • Agua podrida, colada y hervida.
  • Agua por el carmen, quita la sed y el hambre.
  • Agua por la Virgen de Agosto (15. 8.), año de mosto.
  • Agua por la Virgen de Agosto, quita aceite y agua al mosto.
    var] Agua por la virgen de agosto, quita aceite y desvirtúa el mosto.
  • Agua por mayo, pan para todo el año.
  • Água por morro abaixo e fogo por morro acima.
  • Agua por san Benardino (20. 5.), no da pan y quita vino.
    var] Agua por San Bernardino no da pan y quita vino; agua por Santa Rita, todo lo quita.
  • Agua por San Juan, quita aceite, vino y pan.
    var] Agua por San Juan, quita vino y no da pan
    var] Agua por san juan, quita vino, aceite y pan.
    var] Agua por san juan, vinagre a la navidad.
  • Agua por santa Rita (22 de mayo), todo lo quita.
  • Agua por santa Rita (22. 5.), todo lo quita.
  • Agua por virgen de Agosto quita aceite, (pan) y agua el mosto.
  • Agua pura, agua salvaje ¡agua que es arte!
  • Agua que a algo huele o a algo sabe, otro la trague.
  • Agua que a algo sabe, que otro la trague.
  • Agua que corre nunca mal coge.
  • Agua que corre silenciosa, agua peligrosa.
  • Agua que corre, nunca mal coge.
  • Água que deres a teu senhor, não a olhes ao sol.
  • Agua que el río baja, arriba no ha de volver.
  • Agua que haya de beber, no la enturbiaré.
  • Agua que huela, no la bebas.
  • Água que não hás de beber, deixa-a correr.
    var] Água que não hás de beber, deixá-la correr.
  • Agua que no fluye, se pudre.
  • Agua que no has de beber, dejala correr y lavate con ella los pies.
    var] Agua que no has de beber, déjala correr.
  • Agua que no has de beber, lávate con ella los pies.
  • Agua que pasa por muchos atanores, no es de las mejores.
  • Agua que va río abajo, arriba no ha de volver a recogerse.
    var] Agua que va río abajo, arriba no ha de volver.
  • Água que veja o sol; sem cor, sem cheiro e sem sabor.
  • Água quente, nem a são nem a doente.
  • Água quente, saúde para o ventre.
  • Agua quiere el pez vivo, el muerto, vino.
  • Água salobra na terra seca é doce.
  • Água silenciosa, a mais perigosa.
  • Água sobre água, nem suja, nem lava.
  • Agua sobre agua, ni/no cura ni lava.
  • 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281

    B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
  • operone