DICTUM

Sprichwort, adage, proverb, saw, saying, byword, proverbe, proverbio, refrán, frase proverbial, ditado, provérbio, przysłowie, Redensart, colloqualism, idiom, expression, phrase, tournure, poncif, dicton, expresión, frase hecha, locución, frase fatta, modo di dire, expressão idiomática, powiedzenie, powiedzonko, Zitat, quotation, citation, excerpt, quote, cita, citazione, detto, sentenza, passo, citação, Sentenz, sententia, proverbium, adagio, adagium, locutio, dictum, Spruch, carmen, elogium, pronuntatio, Redensart, phrase, collocation, locution

  • All Abend, bevor ich zur Ruhe geh'?
    Verfasser unbekannt (vor 1840), Melodie von Franz Abt (1819-1885)
  • All abroad.
  • All af te Düöpen (Dortmund), da finnt me biäter recht.
  • All ages and stripes.
  • All agog.
    Phrase
  • All along the way.
  • All along.
  • All ambitions are lawful except those which climb upward on the miseries or credulities of mankind.
    William Congreve
  • All and sundry.
  • All anfang sol in Gottes namen geschehen,
    Auff das es wol mach auß gehen.
  • All are brave when the enemy flies.
  • All are good lasses, but whence come the bad wives?
  • All are lunatics, but he who can analyze his delusion is called a philosopher.
    Ambrose Bierce (1842-1914)
  • All are not asleep who have their eyes shut.
  • All are not cooks who carry long knives.
  • All are not cooks who wear long knives.
  • All are not free who mock their chains.
  • All are not friends that speak us fair.
  • All are not friends who smile on you.
  • All are not good cooks who carry long knives.
  • All are not hunters that blow the horn.
    var] All are not hunters who blow the horn.
  • All are not merry that dance lightly.
  • All are not princes who ride with the emperor.
  • All are not saints that go to church.
    var] All are not saints who go to church.
  • All are not soldiers who go to the wars.
  • All are not thieves that dogs bark at.
    var] All are not thieves that the dogs bark at.
    var] All are not thieves whom the dog barks at.
  • All are safe when one is defended.
  • All aren't hunters that blow the horn.
  • All art is an imitation of nature.
    Seneca
  • All as 't fallt, säd de Jung, as de oll Frû mit'n Näsdrüppel an de Nös em frog, op he 'n Pankôken hebben wull.
    Holstein
    de] Alles wie es fällt, sagte der Junge, als die alte Frau mit dem Nasentropfen an der Nase ihn fragte, ober er einen Pfannkuchen haben will.
  • All as dat föllt, secht de Jung', don fröcht em 'ne oll Fru mit'n Näsdrüppel, ob hei Grütt mitäten wull
  • All asiding, as hogs fighting.
  • All asses wag their ears.
  • All at once.
  • All at sea.
    Phrase
  • All at seas.
  • All bark and no bite.
  • All beginnings are difficult.
  • All beginnings are hard, said the thief, and began by stealing an anvil.
  • All begynnelse är swår.
  • All beschaidne dinge prechen gemeine dinge.
  • All bets are off.
  • All bi lütjen kummt dat Gras ut'n Grund.
    Oldenburg
    de] So nach und nach kommt das Gras aus dem Boden.
  • All bite the bitten dog.
  • All Bott helpt, sä de Muck, dar pisst se in de Nordsee.
  • All bread is not baked in one oven.
  • All bring grist to your mill.
  • All but saves many a man.
  • All but.
  • All by love and nothing by force.
  • All cassava get same skin but all nah taste same way.
  • All cats are alike grey at night.
  • All cats are alike grey in the night.
  • All cats are grey in the dark.
    fr] La nuit, tous les chats sont gris.
  • All cats are not to be set down for witches.
  • All cats do not make music under the same window.
  • All cats love fish but hate to get their paws wet.
  • All clouds bring not rain.
  • All clouds do not rain.
  • All cocks must have a comb.
  • All commend patience, but none can endure to suffer.
  • All complain of want of memory, but none of want of judgement.
  • All corners else o'th' earth
  • All covet, all lose.
    fr] Pour avoir trop convoité, on laisse tout échapper.
  • All crab fine dey hole.
  • All Dage is kîn Karkmess (kirmes).
    Oldenburg
  • All Däng (Ding) hat een Manier, - äwell d'tt Mästspröden en Schludder.
    Eifel
  • All das Neigen
    Von Herzen zu Herzen,
    Ach, wie so eigen
    Schaffet das Schmerzen!
    Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832), Rastlose Liebe
  • All das schwärmende Geschmeiß der 'Gebildeten', das sich am Schweiße jedes Helden - gütlich tut!
    Friedrich Nietzsche (1844-1900), Zarathustra, III, Von alten und neuen Tafeln
  • All day and every day.
  • All day long.
  • All de Unheil en de Welt es van Wîwer on Pâpen angestellt.
  • All dei Dierns kriegen een Mann,
    ik möt sitten un kieken dat an.
    Ik möt mien Hor in'n Nacken schlahn
    un noch ein Johr as Jumfer gahn.
    de] Alle Mädchen bekommen einen Mann,
    ich muss sitzen und mir das anschauen.
    Ich muss mein Haar in den Nacken stecken
    Und noch ein Jahr als Junfrau gehen.
  • All dein Ding fang mit dem Ende an.
  • All dein Leben lang zieh einen Mann von schlichter und ungeschnitzter Beständigkeit vor, denn der muß dir notwendig dein Recht widerfahren lassen, weil er nicht die Gabe hat, andrer Orten zu freien; denn diese Gesellen von endloser Zunge, die sich in die Gunst der Frauen hineinreimen können, wissen sich auch immer herauszuvernünfteln.
    Shakespeare, König Heinrich V.
  • All dein Tun und Denken sei so beschaffen, als solltest du möglicherweise im Augenblick aus diesem Leben scheiden.
    Mark Aurel (121-180), Selbstbetrachtungen
  • All delay is hateful, but it makes wisdom.
  • All der Wind schüttelt keinen wurmstichigen Apfel.
    en] All this wind shakes no corn.
  • All die Dierns kriegen een Mann, ik möt sitten un kieken dat an. Ik möt mien Hor in'n Nacken schlån un noch ein Johr as Jumfer gåhn.
  • All din ding ist nüt den gschrey, du gaggest vil, vnd leyst kein Ey.
    Viz Eckstein, um das Jahr 1520
  • All Ding ein weil, aber nicht ewig.
  • All Ding ein' Weile, aber (lang ist) nicht ewig.
  • All Ding geht im Gewicht, wie der Bauern Dreschflegel.
  • All ding haben zwei ansehen.
    la] In bivio sunt omnia.
    la] Vnum iter ad virtutem, alterum ad vitium.
  • All Ding hat ein Ende, und die Mettwurst hat zwei.
  • All Ding hat ein warûmb.
  • All Ding hat sein Anfang (und Gewächs).
    i] An dem Fleischhause zu Nürnberg über dem Eingange liegt ein in Stein gehauener Ochs, dessen Gewicht nahe 30 Zentner beträgt und der den Fremden als Wahrzeichen gezeigt wird. Darunter steht (in lateinischer Sprache): All Ding sein Anfang und Gewächs hat, aber der Ochs in dieser Stadt, wie du ihn siehst, zu keiner Frist ein junges Kalb gewesen ist.
    fr] A tout il y a commencement.
    it] Ogni cosa vuol principio.
    la] Omnium sub coelo rerum mensurae sunt tempus et locus.
    pt] Principio querem as cousas.
  • All ding hat sein zeit.
    ho] Alle dingen gelukken altijd niet even wel.
    la] Omnia fert aetas. Virgil
    pt] Cada cousa a seu tempo.
    sp] Cada cosa en su tiempo y nabos en Adviento.
  • All Ding hat seine Ursachen, aber man weiß nicht alle.
  • All Ding hât sîn Manêr, awer to 't Messbrêden brukste 'ne Fork.
    i] Alle Dinge haben ihre Manier, aber zum Mistausbreiten brauchst du eine Forke.
  • All Ding het sein Wetenschap, sä de Deern un pust dat Licht mit'n Achtersten ut.
    i] Alle Dinge haben ihre Wissenschaft, sagte das Mädchen und blies das Licht mit dem Hintern aus.
    ndt] All Ding hett sin Wêtenschap (Wissenschaft), seed jene lütje Dieren (kleine Dirne), un härr dat Ligt mit'n Steert utpustet (ausgeblasen).
    ndt] Elk Ding hett sîn Wetenschup, sä Engelmö, do pusste se 't Lücht mit de Stert ut.
    i] Zur Bezeichnung von Dünkel und Verkehrtheit. Ebenso hochdeutsch vom Mädchen, Oldenburgisch von Jan, Ostfriesisch von Engelmö oder Grôtjemö.
    nl] Het is maar eene weet, zei de boer, en hij blies de kaars met zijn gat uit.
  • All ding im Huy sich kehren vmb, was recht ist kan bald werden krumb.
  • All ding inn quadrat richten.
    i] In eine geschickte Ordnung bringen.
    ndt] All ding int vierkant stellen.
    la] In quadrum redigere.
  • All ding int vierkant stellen.
    la] In quadrum redigere.
  • All Ding ist nur eine Weile schön.
    la] Variatio delectat.
  • All ding ist unbeständig.
  • All Ding mit Maßen, dies zu tun und das zu lassen.
  • All Ding mit Maten, dat êne soll man dôn, dat ander nig laten.
  • All ding nach sein anfang sich richt, auss nicht entstanden wirdt wider nicht.
  • All ding soll man zu rechter Zeit ausrichten.
  • All ding verkehret sich, lieb vnd Freundschafft am allerleichtesten.
  • All Ding währt seine Zeit.
  • All ding will rat vor der tat.
  • All Ding will vor Rat, dann Tat haben.
  • All ding wird mit ursach getan.
  • All ding zu rechter zeit aussrichten.
    la] Nunc tuum ferrum in igne est.
  • All Ding, das sich bessert, ist gut.
  • All Dingen mit Maten, sä de Bûr, do drunk he 'n Mâtje Janever.
    i] Er trank ein Mäßchen = 1/4 Ort Genever.
    i] Alle Dinge mit Maßen, sagte der Bauer, da trank er ein Maß Genever.
  • All dingk wirt mit vrsach gethan.
  • All Dink mit Maten, dit to don un dat to laten.
    nl] Al ding met maten, mag men doen en laten (of: die dat kan, 't zal baten).
  • All do not beg for one saint.
  • All do not bite that show their teeth.
  • All done and dusted.
  • All doors are (o. every door is) open to him
  • All doors open to courtesy.
  • All dreams spin out from the same web.
  • All dressed up and/with nowhere to go.
  • All dressed up.
  • All ears.
  • All earthly goods we have only on loan.
  • All euer girrendes Herzeleid
    Tut lange nicht so weh
    Wie Winterkälte im dünnen Kleid,
    Die bloßen Füße im Schnee.
    Ada Christen (1839-1901), Not
  • All evils are equal when they are extreme.
  • All eyes on me.
  • All eyes/ears.
  • All feet tread not in one shoe.
  • All fingers and thumbs.
    Phrase
  • All fingers are not similar.
  • All fired up about something.
  • All fish does bite but shark does get di blame.
  • All flesh is not venison.
  • All flowers are not in one garden.
  • All flowers are not in one garland.
  • All Fools' day.
  • All for one and one for all.
  • All for one and one for none.
  • All for someone or something.
  • All for the best.
  • All for viis regieren ey wel, verden regieren med ringe viisdom.
  • All for.
  • All four corners of the earth.
  • All fred giøres evig, dog den tit varer stakket.
  • All freight lightens, said the skipper, when he threw his wife overboard.
  • All Freundschaft auch weit übertrifft
    Ein fromm Weib, das nichts Böses stift't.
    Georg Rollenhagen (1542-1609), Froschmeuseler
  • All frills and no knickers.
  • All fur coat and no knickers.
  • All generalizations are dangerous, even this one.
    Alexandre Dumas Père
  • All Gesöff werees, säd de Gaus (od. Allens een Gedränk, säd de Gos), don har sei in soeben Pütten rümschnuckert.
  • All glory comes from daring to begin.
    Eugene F.Ware, John Brown
  • All gôd (gut) mit, see de Maid, dô kreg se 'n Snîder (Schneider).
    Ostfriesland
  • All God wants of man is a peaceful heart.
    Meister Eckhart
  • All goes down gutter lane.
  • All good deeds go unpunished.
  • All good things come to an end.
    fr] Toutes les bonnes choses ont une fin.
  • All good things come to he who waits.
  • All good things come to those that wait.
  • All good things come to those who wait.
  • All good things go by (o. come, run in) threes.
  • All good things must come to an end.
  • All great change in America begins at the dinner table.
    Ronald Reagan
  • All great pleasures in life are silent.
  • All griefs with bread are less.
  • All gummed up.
  • All gut' Ding hat ein Ende, und die Mettwurst hat zwei.
  • All had rather it were well for themselves than for another.
  • All hairy skins must not be singed.
  • All hands on deck.
  • All hands to the pumps!
  • All hat and no cattle.
  • All hat, no cattle.
  • All heads are not sense-boxes.
  • All heart.
  • All heiresses are beautiful.
    John Dryden, King Arthus, 1, 1
  • All hell breaks/is let loose.
  • All hell broke loose.
  • All his dogs aren't barking.
  • All his geese are swans.
  • All his worldly goods.
  • All hot and bothered.
  • All hours.
  • All human actions have one or more of these seven causes: chance, nature, compulsion, habit, reason, passion, and desire.
    Aristotle
  • All human misfortunes have to be put up with.
    Cicero, Ad Atticum, 12,11
  • All hunched over like a dog crapping razor blades.
  • All important.
  • All in a day's work.
  • All in a fog.
  • All in a tizzy.
  • All in a/the day's work.
  • All in all.
    Phrase
  • All in colloqial.
  • All in good part.
  • All in good time.
  • All in one piece.
  • All in the same boat.
  • All in the way of joke the wolf goes to the ass.
  • All in your head.
  • All in.
  • All intents and purposes.
    Phrase
  • All is but toys.
  • All is fair in election time.
  • All is fair in love and war, but friendship there is truth.
  • 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281

    B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
  • operone