DICTUM

Sprichwort, adage, proverb, saw, saying, byword, proverbe, proverbio, refrán, frase proverbial, ditado, provérbio, przysłowie, Redensart, colloqualism, idiom, expression, phrase, tournure, poncif, dicton, expresión, frase hecha, locución, frase fatta, modo di dire, expressão idiomática, powiedzenie, powiedzonko, Zitat, quotation, citation, excerpt, quote, cita, citazione, detto, sentenza, passo, citação, Sentenz, sententia, proverbium, adagio, adagium, locutio, dictum, Spruch, carmen, elogium, pronuntatio, Redensart, phrase, collocation, locution

  • A cinqui mesi qualcosa, à setti ugni cosa.
  • A cinza a todos iguala.
  • A cinza iguala a todos, nascemos diferentes, morremos iguais.
  • A ciò non c'é rimedio.
  • A circulação do sangue é o movimento do sangue pelas artérias do coração para as partes (do corpo e sua volta à mesma fonte através das veias.
  • A citação é o fundamento de todo o julgamento.
  • A city nightcap.
  • A city that parleys is half gotten.
  • A civil answer to a civil question.
  • A civil denial is better than a rude grant.
  • A civil question deserves a civil answer.
  • A civilização sucedeu ao bárbaro.
  • A cjaval ch'al côr, no j fâs bisugn la scorie.
  • A cjaval donât no si cjale in bocje.
  • A clareza de uma causa é diminuída pela argumentação.
  • A clarion call.
  • A clavo ardiendo, se agarra el que se está hundiendo.
  • A clean bill of health.
  • A clean bird never came out of a kite's nest.
  • A clean conscience makes a soft pillow.
  • A clean fast is better than a dirty breakfast.
  • A clean hand moves freely through the land.
  • A clean hand wants no washing.
  • A clean mouth and honest hand, will take a man through any land.
  • A clean slate.
  • A clean sweep.
  • A clean woman is obvious by her clothes.
  • A clear bargain, a dear friend.
  • A clear case brings the right verdict with it.
  • A clear case of.
  • A clear conscience can bear any trouble.
  • A clear conscience is a good pillow.
  • A clear conscience is a soft pillow.
  • A clear conscience is a sure card.
    John Lyly, Euphues and His England, p. 207 (1580)
  • A clear conscience laughs at false accusations.
  • A clear head is desirable; but a clean heart is essential.
  • A clear understanding saves much quarrelling.
  • A clemência do príncipe.
  • A clemência do rei é como a chuva seródia.
  • A clemência é a chave dos corações.
  • A clemência não é menos útil ao vencedor do que ao vencido.
  • A clérigo feito frade não confies tua comadre.
    var] A clérigo feito padre não confies tua comadre.
  • A clérigo hecho (de) fraile, no le fies tu comadre.
  • A clérigo mudo, todo o bem lhe foge.
  • A clérigo sandeu, parece-lhe que todo o mundo é seu.
  • A clérigo, fraile y judío no le tengas por amigo.
  • A clever head but given to a fool.
  • A clever man commits no minor blunders.
    Goethe (1749-1832)
  • A clever man's inheritance is found in every country.
  • A clever speech (speaker) is pleasant to listen to.
  • A clever tongue will take you anywhere.
  • A cliff-hanger.
  • A cloak is not made for a single shower of rain.
  • A clôche-pied, on ne fait pas grand chemin.
  • A clock will run without watching it.
  • A close call.
  • A close friend can become a close enemy.
  • A close mouth and open eyes never did any one harm.
  • A close mouth catches no flies.
  • A close shave.
  • A close/near thing.
  • A closed mind is like a closed book; just a block of wood.
  • A closed mouth catches no flies.
  • A closed mouth don't get fed.
  • A closed mouth gathers no feet/foot.
  • A closed/sealed book.
  • A cloud no bigger than a man's hand.
  • A clouded crystal ball.
  • A clove of garlic.
  • A clown enriched knows neither relation nor friend.
  • A co-autoria.
  • A coalman is master of his own house.
  • A cobbler should stick to his last.
  • A coberto da noite.
  • A coberto de.
  • A cobiça disto só é liberal: das coisas que não pode possuir.
  • A cobiça é a fonte e a origem dos males.
  • A cobiça é a raiz de todos os males.
  • A cobiça é um animal feroz.
  • A cobiça não se farta.
  • A cobiça pode mais que o que entendemos.
  • A cobiça rompe o saco.
  • A cobiça, na velhice, se assemelha a um monstro.
  • A cobra maior engole a menor.
  • A coca.
  • A cocco de pippa!
    var] Va tutto bene.
  • A cochino gordo, untarle el rabo.
  • A cocina grasa, testamento magro.
  • A cock and (a) bull story.
  • A cock is bold on his own dunghill.
  • A cock is valiant on his own dunghill.
  • A cock often crows without a victory.
  • A cock-and-bull story.
  • A coconut shell full of water is a sea to an ant.
  • A coconut shell full of water is an ocean to an ant.
  • A coelho ido, conselho vindo.
  • A coelo usque ad terram.
  • A coeur héroïque et hautain, fortune preste souvent la main.
  • A coeur joie.
  • A coeur joyeux visage radieux
  • A coeur joyeux visage radieux.
  • A coeur vaillant et voulant, rien difficile ne pesant.
    var] A coeur vaillant n'est rien impossible.
    var] A coeur vaillant rien d'impossible.
    var] A coeur vaillant rien impossible.
  • A cog in the machine/wheel.
  • A coger caracoles iban dos monjas, y detrás iba el fraile con las alforjas.
  • A Coggleshall job.
  • A coin of gold is delighting in a bag of silver coins
  • A coisa alheia.
  • A coisa ardentemente desejada, ao ser proibida, fica mais doce.
  • A coisa bem negada nunca é bem crida.
  • A coisa clama por seu dono.
  • A coisa comprada com dinheiro alheio é adquirida para o comprador, e não para o dono do dinheiro.
  • A coisa cresce em benefício de seu dono.
  • A coisa dada se reveste da majestade de quem dá.
  • A coisa defendida é logo mais desejada.
  • A coisa defendida é sempre mais desejada.
  • A coisa devida.
  • A coisa duvidosa.
  • A coisa é do primeiro que lhe deita a mão.
  • A coisa é transferida com seu ônus.
  • A coisa está clara.
  • A coisa está em segurança.
  • A coisa está no porto.
  • A coisa está numa extremidade.
  • A coisa frutifica em benefício do dono.
  • A coisa julgada é aceita como verdade.
  • A coisa julgada faz lei entre as partes.
  • A coisa litigiosa.
  • A coisa mais profunda em certas pessoas é o sono.
  • A coisa mais saborosa à nossa natureza é a que lhe é mais defesa.
  • A coisa mal feita, rogo ou peita.
  • A coisa muito urgente não obedece a nenhuma lei.
  • A coisa não anda bem.
  • A coisa não vai mal.
  • A coisa não vale a pena.
  • A coisa no vau.
  • A coisa passa com seu ônus a quem quer que ela vá.
  • A coisa perdida.
  • A coisa perece para o comprador.
  • A coisa proibida é logo mais desejada.
  • A coisa proibida é sempre mais desejada.
  • A coisa que mais enfada, é a ignorância importuna.
  • A coisa que não tem dono pertence ao primeiro que a ocupa.
  • A coisa se perde para o dono.
  • A coisa se realizou imediatamente, mais rápido do que foi dita.
  • A coisa vale o preço pelo qual encontrar comprador.
  • A coisa vale tanto, por quanto pode ser vendido.
  • A coisa, onde quer que esteja, clama por seu dono.
  • A coisa, onde quer que esteja, é do seu dono.
  • À coisa.
  • A coisa/isto vai aquecer.
  • A coisas novas devem ser atribuídos nomes novos.
  • A cold April
    is the poor man's fill.
  • A cold April
    the barn will fill.
  • A cold hand, a warm heat.
  • A cold heart.
  • A cold May and a windy
    makes a barn full and a findy.
  • A colegio encantado eso que mal inventado.
  • A cólera começa pelo delírio e finda pelo arrependimento.
  • A cólera desmedida gera loucura.
  • A cólera divina avança para a vingança sem pressa, mas compensa a lentidão com a severidade da punição.
  • A cólera dos deuses torna infelizes aqueles a quem persegue; a cólera dos homens os suprime.
  • A cólera é cega.
  • A cólera é inimiga da razão.
  • A cólera é uma loucura passageira.
  • A cólera impede a mente de perceber a verdade.
  • A cólera não costuma tomar conhecimento de nada.
  • A cólera transforma em lança tudo que se tem nas mãos.
  • A colheita mais fértil sempre está nos campos dos outros.
  • A colheita mais rica está no campo dos outros.
  • A colheita segue a semeadura.
  • A colher é que sabe a quentura da panela.
  • A collara di a sera, allocala à a mani.
  • A collara è u cattivu tempu durani pocu.
  • A collara ùn faci cambià u tempu.
  • A collera abbenda l'ochji.
  • A collera incullarisce è ùn cumbince.
  • A colleter un gueux, on devient pouilleux.
    en] Sue a beggar, and catch a louse.
  • A collier's cow and an alewife's sow are always well fed.
  • A colombo pasciuta, la vescia par amara.
    var] A colombo pasciuto, la ciliegie è amara.
  • A colpa vecchia, pena n(u)ova.
  • A colt is good for nothing if it does not break its halter.
  • A colt you may break but an old horse you never can.
  • A columbes saoules, cerises sont amères.
  • A coluna mais forte é Deus.
  • A comb becomes bad when it hurts you.
  • A combatter con il fango, che si vinca o che si perda, sempre ci si infanga.
  • A come-down.
  • A comédia acabou.
  • A comédia é a reprodução da vida, o espelho dos costumes, a imagem da verdade.
  • A comedy of errors.
  • A comer y a la cama, una vez se llama.
  • A comer y a Misa rezada, a la primera llamada.
    var] A comer y a Misa, a la primera campana.
    var] A comer y a misa, solo una vez se avisa.
  • A comer, beber, bailar y gozar, que el mundo se va acabar.
  • A comer, se tu el primero; a pelear, (ni) el postrero.
  • A comida de olido, pago de sonido.
  • A comida e a bebida são temperadas pelo desejo.
  • A comida repetida, no hay barriga.
  • A comienzos de febrero, ten dispuesto ya el apero.
  • A commandement.
  • A committee is a group of people who individually can do nothing, but as a group decide nothing can be done.
    Fred Allen
  • 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281

    B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
  • operone