DICTUM

Sprichwort, adage, proverb, saw, saying, byword, proverbe, proverbio, refrán, frase proverbial, ditado, provérbio, przysłowie, Redensart, colloqualism, idiom, expression, phrase, tournure, poncif, dicton, expresión, frase hecha, locución, frase fatta, modo di dire, expressão idiomática, powiedzenie, powiedzonko, Zitat, quotation, citation, excerpt, quote, cita, citazione, detto, sentenza, passo, citação, Sentenz, sententia, proverbium, adagio, adagium, locutio, dictum, Spruch, carmen, elogium, pronuntatio, Redensart, phrase, collocation, locution

  • A coruja gaba o seu toco.
  • A coruja gaba seu toco.
  • A Corydon, Corydon, quae te dementia cepit?
  • A cosa fatta ùn vale cunsigli.
  • A cosa fatta, u pintimentu ùn vale.
  • A cosa hecha, todos acertamos.
  • A cosa hecha.
  • A coscientia clericorum, opinione doctorum, fide mercatorum, blanditio feminarum, recipe medicorum, e cetera notariorum, libera nos Domine.
  • A cose troppo alte, non si piglia mira.
  • A costa de barba luenga, mantiene a su cuyo Menga.
  • A costa de los campos, viven en los pueblos millones (o. muchos) de vagos.
  • A costa de tu tío rico, trabaja Perico.
  • A costura larga (o. mala), la hebra de avara
  • A cota deve dizer com a jirigota.
  • A coté d'un roc coulant, à coté d'un torrent en tourment, à coté d'un seigneur puissant, ne mets ni ton or ni ton argent.
  • A coté d'un rocher coulant, à coté d'un torrent bouillonnant, ne mets ni ton or ni ton argent.
  • A coté de l'église, sur la porte de l'enfer.
  • A coté des fous, devant les armes à feu, derrière les mulets, il fait pas bon.
  • A coté des gros et des ruisseaux, ne bâtis pas ta maison.
  • A coudre du vieux, on perd son fil; à aimer un vieux, on perd ses nuits.
  • A coué besniste de cours.
  • A cough will stick longer by a horse than a peck of oats.
  • A coulomb saoul, cerises amères.
  • A coulombs saouls, cerises amères.
  • A coulons saouls, cerises sont amères.
  • A countenance more in sorrow than in anger.
    Phrase
  • A country can be judged by the quality of its proverbs.
  • A countryman may be as warm in kersey as a king in velvet.
  • A coup de bec escu d'oreilles.
    var] A coup de langue, écu d'oreille.
    var] A coup de langue, escu d'oreille.
  • A coup fait, il n'y a pas de remède.
  • A coup sûr.
  • A couper au couteau.
  • A couper le souffle.
  • A coups de trique argot,.
  • A cour de roi,
    Chacun pour soi.
  • A courageous foe is better than a cowardly friend.
  • A courageux et magnanine, fortune n'approche ni s'avoisine.
  • A course of action.
  • A court de ...
  • A court d?argent, adieu le sentiment.
  • A courte chausse, longue lanière.
    var] A courtes chausses, longues lanières.
  • A courtesy much entreated is half recompensed.
  • A courtier is a slave with a chain of gold.
  • A courtier should be without feeling and without honour.
  • A courtyard common to all will be swept by none.
  • A couve requentada e a mulher a casa tornada jamais serão bons.
  • A couvert.
  • A couvoytise, rien ne suffist.
  • A cover adress.
  • A coveteous abbot for one offering loses a hundred.
  • A covetous eye never got a good bargain.
  • A covetous man does nothing that he should, till he dies.
  • A covetous man is good to none and worst to himself.
  • A covetous man is like a dog in a wheel, that roasts meat for others.
  • A covetous man makes a halfpenny of a farthing, and a liberal man makes sixpence of it.
  • A covetous woman deserves a swindling gallant.
  • A cow (or a cripple) may catch a hare.
  • A cow does not know what her tail is worth until she has lost it.
  • A cow from afar gives plenty of milk.
  • A cow in a clout
    is soon out.
  • A cow in a parlour does best when it makes for the door.
  • A cow is not ashamed because it cannot fly.
  • A cow is not called dappled unless she has a spot.
  • A cow that has no tail should not try to chase away flies.
  • A cow that moos too often is not a dairy cow.
  • A cow-year, a sad year; a bull-year, a glad year.
  • A coward dies a thousand deaths, a brave man dies but once.
  • A coward dies a thousand times before his death.
  • A coward dies a thousand times before his death. The valiant never taste of death but once.
  • A coward often deals a mortal blow to the brave.
  • A coward's fear can make a coward valiant.
    Owen Feltham, Resolves: Of Cowardice (1623)
  • A coward's fear may make a coward valiant.
  • A crab never forget he hole.
  • A crack driver.
  • A cracked bell can never sound well.
  • A cracked bell should not be rung.
  • A cracked bell will never be sound.
  • A cracked bell
    Can never sound well.
  • A cracked plate will last as long as a sound one.
  • A cracked pot never fell off the hook.
  • A crafty fellow never has any peace.
  • A crafty knave needs no broker.
  • A crashing bore.
  • A crazy vessel never falls from the hand.
  • A creaking cart goes long on the wheels.
    var] A creaking door hangs long on its hinges.
    var] A creaking door hangs longest.
    var] A creaking gate hangs long on ist hinges.
    var] A creaking gate hangs longest.
  • A creaking door hangs long on its hinges.
  • A creaking gate hangs long.
  • A creanza di bocca, assai vale è pocu costa.
  • A credere al compagno vai bel bello.
  • A credibilidade das testemunhas deve ser cuidadosamente considerada.
  • A credit to someone or something.
  • A crédit.
  • A credulidade dos tolos é o patrimônio dos velhacos.
  • A credulous man is a deceiver.
    Francis Bacon (1561-1626), Proficience and Advancement of Learning. Book 1.
  • A creeping Jesus colloqial, derogatory.
  • A creer se va a la iglesia.
  • A creique y penseque los ahorcaron en Madrid.
  • A crença nos médicos, que falta nos sãos, sobeja nos doentes.
  • A crer-se na lenda, foram os fenícios os primeiros que ousaram representar por meio de desenhos rudes a fala que se ia conservar.
  • A Cresole - non v' è nè pan nè fregole (= briccioli).
  • A criação e disciplina fazem costume.
  • A criada nunca deve tornar-se senhora.
  • A criado novo, pão e ovo; depois de velho, pau e demo.
  • À criança se deve o maior respeito.
  • A criminosa loucura da guerra.
  • A cripple in the right road is better than a racer in the wrong.
  • A Cristo prendieron en el huerto, porque ahi se quedo quieto.
  • A crooked log makes a good fire.
  • A crooked log makes a straight fire.
  • A crooked log makes a strait fire.
  • A crooked stick will have a crooked shadow.
  • A crooked tree will have a crooked shadow.
  • A cross on his breast, and the devil in his heart.
  • A cross-grained person.
  • A cross-grained woman and a snappish dog take care of the house.
  • A crow is never the whiter for often washing.
    var] A crow is never the whiter for washing herself often.
  • A crow sits next to a crow.
  • A crow will not peck out a crow's eyes.
  • A crowd is not company.
  • A crowd will help you down.
  • A crown in pocket doth you more credit than an angel spent.
  • A crown is no cure for a headache.
  • A crown is no cure for the headache.
  • A Croydon Coranto.
  • A cru.
  • A cruce salus
    en] Salvation [comes] from the cross.
    nl] Van het kruis (van Christus) komt de redding.
  • A cruel fome não destrói ninguém; a gula devora a todos.
  • A cruel fome obriga com mais força do que qualquer arma.
  • A cruel fome põe os lobos magros no campo.
  • A cruel necessidade sempre te precede.
  • A cruel paixão vence homens puros.
  • A cruel pobreza.
  • A cruz de Cristo é minha luz.
  • A cruz é a pedra de toque da fé.
  • A cruz na boca e o diabo no coração.
  • A cruz nos peitos e o diabo nos feitos.
  • A cry baby.
  • A crying shame.
  • A cuaddu bonu no ddi manca sedda.
  • A cuadrúpedo donado no le periscopées el incisivo.
  • A cual peor, como los Cristos de Borox.
  • A cualquier cosa la llaman rosa.
  • A cualquier cosa llaman rosa.
  • A cualquier cosa marrón, llaman las patronas chocolate.
  • A cualquier dolencia es remedio la paciencia.
  • A cualquier dolencia, su remedio, la paciencia.
  • A cualquier dolor, paciencia es lo mejor.
  • A cualquier monja se le escapa un pedo.
  • A cualquier tonto le amarga un dulce.
  • A cualquier trapo con tirilla, le llaman camisa.
  • A cualquiera que te abofetee en la mejilla derecha, vuelvele tambien la otra.
  • A cualquiera se le muere un tío.
  • A cuarto vale la vaca, y si no hay cuarto, no hay vaca.
  • A cuatro pesetas mandan -el jornal- todo el mundo se sosiegue. Mientras no manden a duro el que lo ha sembraó, que siegue.
  • A cuatro pies.
  • A cuba cheira ao vinho que tem em si.
  • A cuchara vendr s arbeja, sino es de verde de seca.
  • A cucharón grande pa' quitar el hambre.
  • A cuckold is a good man's fellow.
  • A cuckoo for conscience.
  • A cuckoo for one!
  • A cuco não cuques, e a ladrão não furtes.
  • A cuco, cuco y medio.
  • A cuda è forta a scorciara.
  • A cuenta de canciones.
  • A cuenta de la Villa, pantalón de maravilla.
  • A cuenta de los gitanos, hurtan (o. roban) muchos castellanos.
  • A cuenta de primos, cigarros finos.
  • A cuenta de.
  • A cuenta del tío rico trabajaba Perico.
  • A cuenta.
  • A cuentas vendr s arbeja, si no es verde, seca.
  • A cuentas viejas, barajas nuevas.
  • A cuerpo de rey/como cuerpo de rey.
  • A cuerpo débil, larga vida.
  • A cul rogneux, un coup d'estrille.
  • A culpa condena.
  • A culpa de quem se ama, dói mais e perdoa-se mais asinha.
  • A culpa de um não deve ser pena de todos.
  • A culpa de um pecado não se paga com a penitência de outro.
  • A culpa é sempre do mais fraco.
  • A culpa ficou solteira.
  • A culpa promete a pena.
  • A culpa promete pena.
  • A culpa que se confessa com lágrimas de arrependimento começa a ser virtude.
  • A cult is a religion with no political power.
    Tom Wolfe
  • A cult of personality.
  • A cultura dos campos é proveitosa a toda a humanidade.
  • A cultura é a única riqueza que os tiranos não podem confiscar.
  • A cumbersome cur in company is hated for his miscarriage.
  • A cumpagnia porta l'omu à a forca.
  • A cumplicidade.
  • A cumudità face a persona.
  • A cunabilis.
  • A cunning person's kiss is like that of a mosquito.
  • A cunnosce in i canti.
  • A cuor maligno non giova dottrina.
  • A cuor vile forza non giova.
  • A cupidez deve ser controlada.
  • A cur's tail grows fast.
  • 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281

    B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
  • operone