DICTUM

Sprichwort, adage, proverb, saw, saying, byword, proverbe, proverbio, refrán, frase proverbial, ditado, provérbio, przysłowie, Redensart, colloqualism, idiom, expression, phrase, tournure, poncif, dicton, expresión, frase hecha, locución, frase fatta, modo di dire, expressão idiomática, powiedzenie, powiedzonko, Zitat, quotation, citation, excerpt, quote, cita, citazione, detto, sentenza, passo, citação, Sentenz, sententia, proverbium, adagio, adagium, locutio, dictum, Spruch, carmen, elogium, pronuntatio, Redensart, phrase, collocation, locution

  • A formosura é uma tirania de pouco tempo.
  • A formosura raramente se une à sabedoria.
  • A fórmula da felicidade é não viver nem do passado, nem do futuro, mas do presente.
  • A fornicação, e o vinho, e a embriaguez lhes fazem perder o sentido.
  • A fortaleza de ânimo se revela nos trabalhos e nos perigos.
  • A fortaleza maior louvor merece em esperar que em cometer.
  • A forte faim, il n'y a pas de pain dur.
  • A fortiore (a fortiori)
    de] Vom Stärkeren her.
    en] With even stronger reason; all the more.
    fr] A plus forte raison.
    it] A maggior ragione.
  • A fortiori ratione.
  • A fortress on its guard is not surprised.
  • A fortuna a ninguém perdoa.
  • A fortuna adversa, no hay casa enhiesta
  • A fortuna ajuda aos fortes.
  • A fortuna ajuda aos ousados e despreza os temerosos.
  • A fortuna ajuda os/aos fortes.
  • A fortuna até aos vencidos ensina a arte da guerra.
  • A fortuna auxilia o forte.
  • A fortuna chega enquanto se dorme.
  • A fortuna dá e tira.
  • A fortuna desertum.
  • A Fortuna é a senhora das coisas humanas.
  • A fortuna é cega.
  • A fortuna é como o vidro, tanto brilha como quebra.
  • A fortuna é madrasta da prudência.
  • A Fortuna é uma deusa leviana.
  • A fortuna é vária, hoje a favor, amanhã contrária.
  • A fortuna é vária.
    var] A fortuna é vária: hoje a favor, amanhã contrária.
  • A fortuna é vária: hoje a favor, amanhã contrária.
  • A fortuna enlouquece a quem muito favorece.
  • A Fortuna envergonha-se de seu erro.
  • A fortuna favorece aos fortes.
  • A fortuna faz bravura.
  • A Fortuna foi feita deusa por causa das queixas dos homens.
  • A fortuna há medo aos esforçados e assopeia os fracos.
  • A fortuna i forti aiuta, e i timidi rifiuta.
  • A fortuna mais asinha se acha do que se sustenta.
  • A fortuna muda as feições.
  • A fortuna muda-se como o vento.
  • A fortuna não consiste em ter, senão em merecer.
  • A fortuna não é como se pinta.
  • A fortuna não tira, senão o que ela tem dado.
  • A fortuna nos domina, se não for totalmente dominada por nós.
  • A fortuna pode cansar os bons, mas não vencê-los.
  • A fortuna procura a quem sabe aproveitá-la.
  • A fortuna somente é cega para os que a não compreendem.
  • A fortuna varia, hoje a favor, amanhã contra.
  • A fortuna, afagando, espreita, e a prosperidade é a mais suspeita.
  • A fortuna, amiga da variedade, despreza a constância.
  • A fortuna, assim como a desgraça, não costuma vir só.
  • A fortuna, quando afaga, então espreita, e a próspera é mais suspeita.
    var] A fortuna, quando afaga, então espreita.
  • A fortunate boor needs but be born.
  • A fortunate man may be anywhere.
  • A fortune variable montrer, convient mine socratique et immuable.
  • A forward critic often dupes us
    With sham quotations peri hupsos,
    And if we have not read Longinus,
    Will magisterially outshine us.
    Then, lest with Greek he over-run ye,
    Procure the book for love or money,
    Translated from Boileau's translation,
    And quote quotation on quotation.
    Jonathan Swift
  • A forza d'accuncià ciò chì stà bè, si guasta.
  • A forza d'allungà (di tirà), a funa strappa.
  • A forza d'andà à a funtana, a sechja si rompe.
  • A forza de tirar, el fil se spaca.
  • A forza di batte, si rompe a petra.
  • A forza di caccià è d'ùn metta, a butti canta.
  • A forza di grattà nasce a muga.
  • A forza di lasciar perdere, gli portò via la moglie.
    var] A lascia' sta', je se frecò la moglie.
  • A forza di pichjà, a petra rompe.
  • A forza di pistà rumpi ancu a petra.
  • A forza, sforza.
  • A fou fortune.
  • A foul morn may turn to a fair day.
  • A foul mouth must be provided with a strong back.
  • A fourpenny one.
  • A fox and a false knave have all one luck.
  • A fox is not taken twice in the same snare.
  • A fox should not be of the jury at a goose's trial.
  • A fox smells its own lair first.
    var] A fox smells its own stink first.
  • A fox smells its own stink first.
  • A fra Lorenzone, poca fatica è gran' sanità.
  • A frade não faças cama, e a má/tua mulher não faças ama.
    var] A frade não faças cama; de tua mulher não faças ama.
  • A fragile gift is beauty.
    Ovid, Artis Amatoriae, 2, 113
  • A fraile no hagas cama, de tu mujer no hagas ama.
  • A frais communs.
  • A franc étrier.
  • A franga canta porque quer galo.
  • A franqueza pode ser reprovada; a lealdade é sempre apreciada.
  • A fraqueza de espírito não desculpa os costumes dos desonestos.
  • A frase é citada para ironizar pessoa que pretende saber tudo.
  • A frase suave tem seu veneno.
  • A fraude corrompe tudo.
  • A fraude e a justiça nunca moram juntas.
  • A fraude é odiosa e não deve ser presumida.
  • A fraude não está na intenção, mas na ação.
  • A fraude não pode proteger o seu autor.
  • A fraude recai no autor.
  • A fraude se esconde nas generalidades.
  • A fraude vicia tudo.
  • A frebba cuntinua ammazza a ghjente.
  • A frebba lente strughje l'omu.
  • A free hand.
  • A free loader.
  • A free lunch is only found in mousetraps.
    John Capozzi
  • A free translation.
  • A freend i da wye is better as a penny i da purse.
  • A freír monas.
  • A Freit ham, wia a Kuah mitn an totn Keibi
  • A fremder Pelz warmt nit.
    Jüdisch-deutsch in Warschau
    Geborgte Sachen gewähren keinen dauerhaften Nutzen.
  • A French family.
  • À frente o precipício, às costas, o lobo.
  • À frente o precipício, às costas, os lobos.
  • A frente.
  • A freqüência causa depreciação.
  • A fresca.
  • A frescata.
  • A fresh pair of eyes.
  • A frettolosa domanda, tarda riposta.
  • A frettolosa domanda,
    Tarda riposta.
  • A friccia torra à pianu.
  • A Friday face.
  • A Friday look and a Lenten face.
  • A Friday's feast.
  • A friend advises in his interest, not yours.
  • A friend at court is better than a penny in the purse.
  • A friend at court.
  • A friend at one's back is a safe bridge.
  • A friend in a corner.
  • A friend in court is worth a penny in purse.
  • A friend in court makes the process short.
  • A friend in need is a friend indeed.
    fr] Amitié dans la peine, amitié certaine.
    fr] C'est dans le besoin qu'on reconnaît ses vrais amis.
  • A friend in need is a friend to be avoided.
    Lord Samuel
  • A friend in need is a pest.
  • A friend in need, is a friend indeed.
  • A friend in the market is better than money in the chest.
  • A friend in the way is better than a penny in the purse.
  • A friend is a person with whom I may be sincere. Before him I may think aloud.
    Ralph Waldo Emerson
  • A friend is better than money in the purse.
  • A friend is easier lost than found.
  • A friend is known in time of need.
  • A friend is known when needed.
  • A friend is need is a friend indeed.
  • A friend is never known but in time of need.
    var] A friend is never known till a man have need.
  • A friend is never known till a man have need.
  • A friend is never known till needed.
  • A friend is not known till he is lost.
    var] A friend is not so soon gotten as lost.
    fr] Un ami se perd plus aisément qu'il ne s'acquiert.
  • A friend is not so soon gotten as lost.
    fr] Un ami se perd plus aisément qu'il ne s'acquiert.
  • A friend is someone who thinks you're a good egg even though you're slightly cracked..
  • A friend is someone you share the path with.
  • A friend is the one that lends a hand during the time of need.
  • A friend is to be taken with his faults.
  • A friend may well be reckoned the masterpiece of nature.
    Ralph Waldo Emerson
  • A friend of all is a friend of none.
  • A friend of yours is a friend of mine.
  • A friend should bear his freind's infirmites.
  • A friend that you buy with presents will be bought from you.
  • A friend to all is a friend to none.
  • A friend to everybody and to nobody is the same thing.
  • A friend to everybody is a friend to nobody.
  • A friend to everyone is a friend to nobody.
  • A friend to my table and wine, is no good neighbour.
  • A friend will help at a dead lift.
  • A friend's dinner is soon dight.
  • A friend's dinner is soon dressed.
  • A friend's eye is a good looking-glass.
  • A friend's eye is a good mirror.
  • A friend's fault should be known but not abhorred.
    var] A friend's faults may be noticed, but not blamed.
  • A friend's faults may be noticed, but not blamed.
  • A friend's frown is better than a foe's smile.
  • A friend's frown is better than a fool's smile.
  • A friend's meat is soon ready.
  • A friend, and look to thyself.
  • A friend, as far as conscience allows.
  • A friendship founded on business is better than a business founded on friendship.
    John D. Rockefeller (1874-1960)
  • A friendship is one soul living in two bodies.
    Unknown Author
  • A frightened atheist half believes in God.
  • A frio figurado.
  • A frio.
  • A fripon corsaire (vilain), fripon corsaire (vilain) et demi.
  • A fripon, fripon et demi.
  • A frisst ihm alls vorm Maule weg.
  • A frisst recht ungenoissig.
  • A frog in my throat.
  • A frog in one's throat.
  • A frog in the throat.
    Phrase
  • A froid.
  • A front de.
  • A fronte atque a tergo.
  • A fronte et a tergo.
  • A fronte et occipitio oculatus est.
  • A fronte et tergo.
  • A fronte pariter et a tergo oculatus est.
  • A fronte praecipitium, a tergo lupi.
    Erasmus, Adagia 3, 4, 94
    en] A precipice in front, wolves behind (between a rock and a hard place).
  • A fronte praecipitium, a tergo lupus.
  • A fronte scoperta.
  • A fronte simul et occipitio oculatus est.
  • A fronte simul et occipitio oculatus.
  • A frosty winter and a dusty March,
    And a rain about April:
    And another about Lammas-time,
    When the corn begins to fill:
    Is worth a plough of gold,
    And all her pins theretill.
  • A frotter la tête d'un âne, on perd son savon.
  • A frouxo.
  • A fructibus arborem aestima.
  • A fructibus cognoscitur arbor.
    it] Dal frutto si conosce l'albero.
  • A fructibus eorum cognoscetis eos.
    Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum
  • A frugalidade é a mãe da boa saúde.
  • A frugalidade é a mãe das virtudes.
  • A frugalidade é a pobreza voluntária.
  • 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281

    B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
  • operone