DICTUM

Sprichwort, adage, proverb, saw, saying, byword, proverbe, proverbio, refrán, frase proverbial, ditado, provérbio, przysłowie, Redensart, colloqualism, idiom, expression, phrase, tournure, poncif, dicton, expresión, frase hecha, locución, frase fatta, modo di dire, expressão idiomática, powiedzenie, powiedzonko, Zitat, quotation, citation, excerpt, quote, cita, citazione, detto, sentenza, passo, citação, Sentenz, sententia, proverbium, adagio, adagium, locutio, dictum, Spruch, carmen, elogium, pronuntatio, Redensart, phrase, collocation, locution

  • A bênção do pai torna felizes os filhos.
  • A bênção dos pais é precursora da ventura dos filhos.
  • A bene placito.
    fr] A votre bon coeur; selon votre bon plaisir.
  • A benedizione di u sabatu santu passa sette muraglie.
  • A benefit is best bestowed when the recipient has a good memory.
  • A benevolência do juiz.
  • A benevolência fingida é igual ao ódio.
  • A benevolência fora de tempo em nada difere do ódio.
  • A benevolência impertinente em nada difere da inimizade.
  • A bent stick will never be straight.
  • A beser Mut äs nit gud.
    Waldeck
  • A besogne faite, argent appreste.
  • A bespattered hog tries to bespatter another.
  • A best (keift, zankt) wie a Krautfuchs.
  • A besta comedeira, pedras na cevadeira.
  • A besta de amatada, de lonxe ve vi-las pegas.
  • À besta louca, recoveiro maduro.
  • A besta que muito anda, não falta quem a tanja.
    var] A besta que muito anda, nunca falta quem tanja.
  • A bestia comedora, piedras en la cebada.
  • A bestia loca, recuerdo (o. recuero) modorro.
  • A bête mal vue, poil reluisant.
  • A bête maudite, le poil luit.
  • A beterraba cresce depressa, o buxo, devagar.
  • A better seldom comes after.
  • A Bewdeley salute.
  • A bicha.
  • A bicho que no conozcas, no le pises la cola.
    var] A bicho que no reconozcas, no le pises la cola.
  • A biddezza hè putenti ma u dinaru hè omniputenti.
  • A bien choisir on se trompe.
  • A bien dar o mal dar, por no pedir no ha de quedar.
  • A bien faire grain ne demeure, en peu de temps se passe l'heure.
  • A bien faire il n'y à que redire.
  • A bien faire nul craindre.
  • A bien mourir doit chacun tendre.
    var] A bien mourir doit-on tendre.
  • A bien obrar, bien pagar.
  • A bien parler serfs ne sont francs.
  • A bien petite occasion se saisit le loup du mouton.
  • A bien se llega quien bien se aconseja.
  • A bien te salgan, hija, estos arremangos.
  • A bien te salgan, hijo tus barraganadas: el toro era muerto y hacía alcocarras con el capirote por las ventanas.
  • A bien venir quatre vingt ans visions, dont le dormir emporte la moitié, oultres vingt ans soing et labeur avons.
  • A bien-endurant rien ne faut, endurer faut qui veut durer, raison gouverne l'endurant, et le fait durer en durant.
  • A Bierlatt hon.
  • A big (o. long) nose never spoiled a handsome face.
  • A big black bug bit a black dog on his big black nose
  • A big fish in a small pond.
    Phrase
  • A big man is one who makes us feel bigger when we are with him.
    John C. Maxwell
  • A big tree attracts the woodsman's axe.
  • A big wife and a big barn, will never do a man any harm.
  • A big/smash hit.
  • A bigger bang for your buck.
    Phrase
  • A bigle, borgne, bossu, boiteux, ne te fie jamais, ni peu ni prou.
  • A bigmouth.
  • A bird does not sing because it has an answer. It sings because it has a song.
  • A bird in (the) hand is worth two in the bush.
    de] Besser der Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach.
    fr] Il vaut mieux tenir que courir.
  • A bird in a gilded cage.
  • A bird in hand is better far,
    Than two which in the bushes are.
  • A bird in hand is worth two in a bush.
  • A bird in the cage is worth a hundred at large.
  • A bird in the hand is worth two in a bush.
  • A bird in the hand is worth two in the bush.
    fr] Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras.
  • A bird in the hand.
  • A bird is known by his note, and a man by his talk.
  • A bird is known by its faethers (o. song).
  • A bird is known by its note, and a man by his talk.
  • A bird is known by its note.
  • A bird makes his nest little by little.
  • A bird may be caught with a snare that will not be shot.
  • A bird may be ever so small, it always seeks a nest of its own.
  • A bird may be known by its song.
  • A bird never flew on one wing.
  • A bird of the same feather.
  • A biscottini non si campa.
  • A bisl un a bisl vert a fule shisl.
  • A bisogni si conoscon gli amici.
  • A Bissel Fett koan ne schoaden, sagte der Lampenputzer, als er mit dem Ölkasten an ein alt Weib stieß.
  • A Bissel regt ä Äderle.
  • A Bissel un an Bissel macht a ganze Schüssel.
  • A bissel, an immer wieder a bissel, so kriegt ma's Fassel vull.
  • A bissele dumm isch am End jeder, aber so dumm wie mancher isch doch koiner.
  • A Bisserl stärkt a Aderl.
  • A bit and a knock, as men feed apes.
  • A bit in the morning is better than nothing all day, or than a thump on the back with a stone.
  • A bit in the morning is better than nothing all day.
  • A bit is better than a thump on the back with a stone.
  • A bit much.
  • A bit of a ...
  • A bit of all right.
  • A bit of fragrance always sticks to the hand that gives you roses.
  • A bit of the old Cunning Linguistics?
  • A bit of the old Humpty Dumpty.
  • A bit on the side.
  • A bite from a lion is better the look of envy.
  • A bitten child is afraid of a stuffed dog.
  • A bitter pill/pill to swallow.
  • A bittern makes no good hawk.
  • A bizcocho de monja, fanega de trigo.
  • A bizzle bockela, a bizzle schdinka,
    A bizzle soichela, dees dot dr Schwob.
  • A black Christmas makes a fat churchyard.
  • A black dog for a white monkey.
  • A black hen lays a white egg.
  • A black man 's a jewel in a fair woman's eye.
  • A black plum is as sweet as a white.
  • A black plum is as sweet as the white one.
  • A black raisin is as good as a white.
  • A black sheep is a biting beast.
  • A black shoe makes a merry heart.
  • A black woman hath turpentine in her.
  • A blackberry summer.
  • A blackboard jungle.
  • A blanc estoc.
  • A blanca el huevo, mas ¿dó el dinero?.
  • A blanchir la tête d'un âne, on perd sa lessive.
  • A blanchir la tête d'un nègre on perd sa lessive.
  • A blast from the past.
    Phrase
  • A bläst sich uf wie ane Kröte.
    var] A bläst sich uf wie anne Foir-Kröte.
  • A bleaking sheep loses a bite.
  • A Bleamel (Blümlein) krieg'n.
  • A bleat cat makes a proud mouse.
  • A bleating sheep loses her bit.
  • A bleating sheep loses her bite.
  • A blessing in disguise.
    de] Glück im Unglück.
  • A blêst wî der Frôsch bei der Lusche.
  • A blind alley.
  • A blind bargain.
  • A blind hen can sometimes find her corn.
  • A blind horse goes straightforward.
  • A blind leader of the blind.
  • A blind man gets small good of a lantern.
  • A blind man is no judge of colours.
  • A blind man is not judge of colours.
  • A blind man may perchance hit the mark.
  • A blind man may sometimes shoot a crow.
  • A blind man should not judge colors.
  • A blind man swallows many a fly.
  • A blind man will not thank you for a looking-glass.
  • A blind man would be glad to see it.
  • A blind man would be glad to see.
  • A blind man's stroke, which raises a dust from beneath water.
  • A blind man's wife needs no paint.
  • A blind pigeon may sometimes find a grain of wheat.
  • A blinder is krank ojf di ojgen, a schtumer is krank ojf dem mojl, a nar is krank ojf ale ramách éjwerim.
  • A blindman will not thank you for a looking-glass.
  • A blithe heart makes a bloomy visage.
    fr] Coeur content embellit le visage.
  • A bloc.
  • A blood bath.
  • A bloody/jolly good job/thing.
  • A bloque, la casa en roque.
  • A blot in a person's copybook.
  • A blot is not a blot, unless it be hit.
  • A blot on a person's/the escutcheon.
  • A blot on one's escutcheon humorous.
  • A blow from a frying-pan, if it does not hurt, smuts.
  • A blow with a reed makes a noise, but hurts not.
  • A blow with a word strikes deeper than a blow with a sword.
  • A blue baby.
  • A blue coat without a badge.
  • A blue streak in a cloudy sky.
  • A blunt wedge will sometimes do what a sharp axe will not.
  • A blustering night, a fair day.
  • A blythe heart makes a blooming visage.
  • A boa árvore te chegarás e boa sombra terás.
  • A boa cabeça nunca faltam chapéus.
  • A boa caridade começa em casa.
  • A boa ceia antes do tempo se lobriga.
  • A boa coella moitos pretendentes
  • A boa conduta.
  • A boa cortesia custa pouco e vale muito.
  • A boa diligência acaba o que o merecimento não alcança.
  • A boa diligência é mãe da boa fortuna.
  • A boa diligência tudo acaba.
  • A boa e virtuosa por si se guarda.
  • A boa educação é moeda de ouro: em toda a parte tem valor.
  • A boa esperança muitas vezes se engana em sua própria promessa.
  • A boa esposa fica satisfeita com um único marido.
  • A boa fame non hai pan duro.
  • A boa filha duas vezes vem para casa.
  • A boa fome, não há mau pão.
  • A boa fortuna não somente faz as obras, mas autoriza as palavras.
  • A boa guerra faz a boa paz.
  • A boa guerra pare a boa paz.
  • A boa mão do rocim faz cavalo, e a ruim do cavalo faz rocim.
  • A boa moça e à má, põe-lhe almofada.
  • A boa mulher é jóia que não tem preço.
  • A boa mulher faz o bom marido.
  • A boa mulher vale mais que ouro nem saber.
  • A Boa Nova figurado.
  • A boa obra ao mestre honra.
  • A boa obra, se é/vai pedida, já vai comprada e bem vendida.
  • A boa opinião vale tudo.
  • A boa ou à má cara.
  • A boa ou má ação fica com quem a pratica.
  • A boa ousadia nunca careceu de bom fruto.
  • A boa palavra em toda parte cem soldos vale.
  • A boa paz.
  • A boa pergunta, boa resposta.
  • A boa prática é médico da alma triste.
  • A boa providência vence toda adversidade.
  • A boa razão cura a tristeza.
  • A boa reputação engorda os ossos.
  • 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281

    B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
  • operone