DICTUM

Sprichwort, adage, proverb, saw, saying, byword, proverbe, proverbio, refrán, frase proverbial, ditado, provérbio, przysłowie, Redensart, colloqualism, idiom, expression, phrase, tournure, poncif, dicton, expresión, frase hecha, locución, frase fatta, modo di dire, expressão idiomática, powiedzenie, powiedzonko, Zitat, quotation, citation, excerpt, quote, cita, citazione, detto, sentenza, passo, citação, Sentenz, sententia, proverbium, adagio, adagium, locutio, dictum, Spruch, carmen, elogium, pronuntatio, Redensart, phrase, collocation, locution

  • Abril saca la espiga a relucir.
  • Abril saca la espiga, mayo la madura.
  • Abril sácalas de cubil y pónelas con astil.
  • Abril setil.
  • Abril siempre fue ruin, al entrar, o al salir, o al medio por no mentir.
    var] Abril siempre fue ruin, sino es al entrar es al salir.
  • Abril siempre fue vil; al principio, al medio y al fin.
  • Abril siempre será ruin, al entrar o al salir, o en medio por no mentir.
  • Abril siempre vil; al principio, al medio y al fin.
  • Abril sin granizar, ni se vio ni se verá.
  • Abril sin granizo, Dios no lo hizo.
  • Abril sonriente, de frio mata a la gente.
  • Abril tiene cara de beato y uñas de gato.
  • Abril tiene caras siete.
  • Abril tiene la llave del toril.
  • Abril trae flores y mayo se lleva los honores.
  • Abril tronado, viene buen verano.
  • Abril tronat, bon any assegurat
  • Abril y mayo componen el año.
    var] Abril y mayo componen todo el año.
  • Abril y mayo se entienden a ratos.
  • Abril y mayo tienen la llave del campo.
  • Abril y mayo, la llave de todo el año.
    var] Abril y mayo, la llave para todo el año.
    var] Abril y mayo, la(s) llaves de todo el año.
    var] Abril y mayo, las llaves de todo el año.
    var] Abril y mayo, llave de todo el año.
  • Abril, abril de cien en cien años deberías venir.
  • Abril, abril, al cuco tienes que oír.
  • Abril, abril, cogollos mil.
  • Abril, abril, de cien a cien años debias venir.
    var] Abril, abril, de cien en cien años debieras venir.
  • Abril, abril, mucho cantar y poco venir.
  • Abril, abril, tu agua para otro, tu sol para mí.
  • Abril, abril; al cuco tienes que oir.
  • Abril, abrilero, de ciento, uno bueno, la vieja que lo decía tenía ciento uno y no conoció bueno ninguno.
  • Abril, abrilero, siempre es traicionero.
  • Abril, Abrilete y otro mes que allí se mete, hacen siete.
  • Abril, abrilete, cuando la viña mete.
  • Abril, abrilete, el mes que las parras mete.
  • Abril, abrilete, mas malo que siete.
  • Abril, abrilillo, siempre fuiste pillo.
  • Abril, abrilillo, ¿cuando no fue pillo?.
  • Abril, abrilon; no seas tan cabron.
  • Abril, abriluco, el mas cuco.
    var] Abril, abriluco, el mes del cuco.
  • Abril, abriluco, tú verás venir al cuco.
  • Abril, aguas mil y todas caben en un barril.
    var] Abril, aguas mil y todas caven en un barril.
  • Abril, aguas mil, cernidas en un mandil.
    var] Abril, aguas mil, cernidas por un mandil.
  • Abril, aguas mil, sino al principio al medio o al fin.
    var] Abril, aguas mil.
    var] Abril, aguas mil; cernidas por un mandil.
  • Abril, barrilete, el mes que las parras mete.
  • Abril, cara de beato, uñas de gato.
  • Abril, debieras llamarte ¡Ah vil!
  • Abril, deja las viñas dormir.
  • Abril, desearle por lluvioso y temerle por vil.
  • Abril, encapulla las rosas y mayo, las luce abiertas y hermosas.
  • Abril, es lluvioso y señoril.
  • Abril, hueveril, mayo pajarero.
    var] Abril, hueveril.
  • Abril, lluvias mil. Y si no sale cabron, lluvias a mogollon.
    var] Abril, lluvias mil. y si nos sale cabrón, lluvias a mogollón.
  • Abril, los almendros en flor, los pájaros al sol, los jovencitos al amor.
  • Abril, malo de entrar, peor de salir.
  • Abril, mucho pan y poco vino.
  • Abril, para ser abril, ha de tener aguas mil.
  • Abril, piòv che vegna grossi al còv.
  • Abril, que agua rezumas y de lila perfumas.
  • Abril, saca la espiga a relucir.
  • Abril, sácalo de cubil, y dijo la buena vieja: lo mío al cenojil.
  • Abril, si bueno al principio, malo al fin.
  • Abril, siempre fue ruin; si no lo es al entrar, lo es al salir.
    var] Abril, siempre fue vil.
  • Abril, siempre vil: al principio, al medio y al fin.
  • Abril, tan pronto llorar como reír.
  • Abril, uno bueno entre mil.
  • Abril: debieran llamarte ¡ah vil
  • Abriles buenos y buenos hidalgos, muy escasos.
  • Abriles cambiantes, los verás abundantes.
  • Abriles y caballero, rarísimos los buenos.
    var] Abriles y caballeros, rarísimos los buenos.
  • Abriles y caballeros todos son traicioneros.
  • Abriles y condes, los más son traidores.
    var] Abriles y condes, los más traidores.
  • Abriles y hembras, con el diablo se aconsejan.
  • Abriles y hombres viles, desde que el mundo es mundo, los hubo miles.
  • Abriles y jornaleros, pocos buenos; pero el que es bueno, es bueno.
    var] Abriles y jornaleros, pocos de buenos.
    var] Abriles y jornaleros, pocos son buenos.
  • Abriles y señores, pocos hay que no sean traidores.
    var] Abriles y señores, pocos hay que no son traidores.
  • Abriles y yernos pocos hay buenos.
    var] Abriles y yernos, pocos son buenos.
  • Abriles, pocos no fueron viles.
  • Abrimos cuando llegamos, cerramos cuando nos vamos.
  • Abrindo-se o livro ao acaso.
  • Abriou es de trento joar, et quand n'en plourié trento et un, farié mau à digun. (Occitan)
  • Abrir a alma à ambição é fechá-la ao sossego.
  • Abrir a alma.
  • Abrir a boca a alguém.
  • Abrir a boca.
  • Abrir a farpela.
  • Abrir a própria cova/a própria cova para se enterrar.
  • Abrir a torneira.
  • Abrir al hombre, y dar lugar por donde le entren al melonar, sería necedad.
  • Abrir alas.
  • Abrir as asas.
  • Abrir as comportas.
  • Abrir as portas.
  • Abrir brecha figurado, militar.
  • Abrir brecha.
  • Abrir caminho.
  • Abrir cancha.
  • Abrir com chave de couro.
  • Abrir de par em par.
  • Abrir dos peitos.
  • Abrir el ojo.
  • Abrir el pico.
  • Abrir en canal.
  • Abrir falência.
  • Abrir fileiras.
  • Abrir fogo.
  • Abrir la caja de los truenos.
  • Abrir la mano.
  • Abrir la sesión.
  • Abrir los ojos.
  • Abrir mano de alguien/algo.
  • Abrir mão de alguma coisa.
  • Abrir mocitas la puerta que ya es hora de rondar, noche linda de verano, noche de san juan.
  • Abrir muito a boca.
  • Abrir no/o pé.
  • Abrir nos paus.
  • Abrir o apetite.
  • Abrir o bico.
  • Abrir o bué.
  • Abrir o cavalo.
  • Abrir o compasso.
  • Abrir o coração.
  • Abrir o eco.
  • Abrir o jogo.
  • Abrir o peito.
  • Abrir o pulso.
  • Abrir os braços a.
  • Abrir os cordões à bolsa.
  • Abrir os livros/conversar com os livros.
  • Abrir os olhos a alguém.
  • Abrir os olhos à luz.
  • Abrir os olhos.
  • Abrir os olhos/o olho.
  • Abrir os portões ao inimigo.
  • Abrir puerta/la puerta.
  • Abrir sinal.
  • Abrir su alma/su corazón/su pecho.
  • Abrir tanto ojo.
  • Abrir tanto/afinar/aguzar/alargar el oído/las orejas/los oídos.
  • Abrir um buraco para tapar outro.
  • Abrir um crédito a alguém.
  • Abrir uma brecha literário, figurado, militar.
  • Abrir un crédito.
  • Abrir-se com alguém.
  • Abrir/abrirse camino.
  • Abrir/abrirse las ganas de comer.
  • Abrir/abrirse paso.
  • Abrir/alzar/alzarse/despejarse/levantar el tiempo.
  • Abrir/arribar/azular/cair no mundo.
  • Abrir/bater o pala gíria.
  • Abrir/despertar el apetito.
  • Abrir/destapar la caja de los truenos.
  • Abrir/fazer praça.
  • Abrir/fazer um assento.
  • Abrir/hacer boca.
  • Abrir/iniciar as hostilidades.
  • Abrir/romper el día.
  • Abrirsele a alguien las carnes.
  • Abroad one has a hundred eyes, at home not one.
  • Abrogata fide, societas humana tollitur.
  • Abrogata lege abrogante non reviviscit lex abrogata.
    fr] Une loi qui a été abrogée ne renaît pas du seul fait de l'abrogation de la loi abrogative.
  • Abrogatio legis.
  • Abrojos, abren los ojos.
    var] Abrojos, abren ojos.
  • Abruptamente.
  • Abrupte cadere in narrationem.
    de] Mit der Tür ins Haus fallen (Marcus Fabius Quintilianus).
  • Abrüstung mit Frieden zu vermengen ist ein schwerer Fehler.
    Winston S. Churchill
  • Abrüstungskonferenzen sind die Feuerwehrübungen der Brandstifter.
  • Abs quovis homine, cum est opus, beneficium accipere gaudeas.
  • Abs re qui vadit, res sibi nulla cadit.
  • Absahnen.
    i] Profit machen.
    en] To cash in (on sth)/To rake it in/To make a pretty penny (out of sth).
    es] Hacer negocio.
  • Absalom, der Königssohn, bleibt am Bäumchen hängen. Wäre er nicht so gottlos gewesen, dann wäre es ihm nicht so ergangen.
    ndt] Absalom, der Kenigsohn, bleibt am Baimle hanga. Wär r it so gottlos gwäa, no wärs em it so ganga.
  • Absalon war ein Königssohn.
  • Absalon war ein Königssohn.
    Rottenburg
    Eine Redensart beim Rülpsen.
  • Absätze macht der Schuster.
    Scherzhaft, wenn jemand schluckt.
  • Absatznagel.
    Nürtingen
    Auch Absatzschuhnagel ist mit Absalon der Text für die Musik eines Rülpses oder Magenseufzers (schwäbisch = Kopper) vom Betreffenden selber beigefügt, während das Auditorium applaudirt: Appel heisst mei Weib und d' Sau will's aischt (erst) net leide.
  • Abscede hinc.
  • Abschaffung der Klassenherrschaft, was gleichbedeutend ist mit der Befreiung der Menschheit.
    Wilhelm Liebknecht (1826-1900), Nennen Sie mich einen Soldaten der Revolution
  • Abschaum der Menscheit.
    Nach 1. Kor. 4, 13
  • Abscheuliche Lehren sind diejenigen, welche zum Verbrechen, zum Mord verleiten und Fanatiker hervorbringen.
    Jean-Jacques Rousseau, an Erzbischof Beaumont (18. November 1762)
  • Abscheuliche Schmeichler, allerschlimmster Unheilsborn,
    Den zum Geschenk den Königen reicht des Himmels Zorn.
    Racine (1639-1699), Phèdre, IV, 6
  • Abscheulicher wo eilst du hin?
    Was hast du vor in wildem Grimme?
    Ludwig van Beethoven, Fidelio I / Leonore
  • Abscheuliches Mädchen, verlasse das Haus
    Wilhelm Busch, Herr und Frau Knopp
  • Abschied auf einem Schwäbischen Bahnhof: Gell Schatz, s'Scheide tut wei' - Ja, s'Schwänzle au'.
  • Abschied bedeutet immer, ein wenig zu sterben.
  • Abschied gut, alles gut.
  • Abschied ist die innigste Form menschlichen Zusammenseins.
  • Abschied ist ein bisschen wie sterben.
  • Abschied ist immer ein Stück Tod.
  • Abschied nehmen bedeutet immer ein wenig sterben.
    fr] Partir, c'est mourir un peu.
  • Abschied nehmen ist immer ein Stückchen Tod.
    var] Abschied ist immer ein Stückchen Tod.
    fr] Partir, c'est toujours un peu mourir.
  • Abschied nehmen ist immer schmerzlich, selbst wenn es nur für kurze Zeit ist.
    Anne Morrow Lindbergh, Muscheln in meiner Hand
  • Abschied nehmen, wie das Hündlein von Bretten.
  • Abschied von gestern.
    geflügeltes Wort
  • Abschiede sind immer traurig, egal was der morgige Tag uns bringt.
  • Abschiednehmen ist immer ein Stückchen Tod.
  • Abschiedsstunden sind die feierlichsten.
  • Abschiedsworte müssen kurz sein wie Liebeserklärungen.
    Theodor Fontane (1819-1898), Cécile
  • Abschlag ist gute Bezahlung.
    [RSpW].
    i] Abschlagen: eine Schuld durch die andere aufheben, was in den Rechten als Bezahlung angesehen wird, sowohl im römischen als deutschen. Wegen der Vorteile, die sie bietet, hat Karl der Große sogar verordnet, dass jemand, der sich mit einem andern in Abrechnung einzulassen weigert, seine ganze Forderung verlieren soll.
    nl] Abslag is goede betaling.
  • Abschlag ist gute Zahlung.
  • Abschließendes Urteil: Erster tastender Versuch, eine Sache zu verstehen.
  • Abschneiden ist leichter als ansetzen.
    dä] Bedre at skiere end at saette til.
    dä] Bedre for viid kiortel end skarved.
  • Abschwitzen ist besser als abfaulen.
  • 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281

    B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
  • operone