DICTUM

Sprichwort, adage, proverb, saw, saying, byword, proverbe, proverbio, refrán, frase proverbial, ditado, provérbio, przysłowie, Redensart, colloqualism, idiom, expression, phrase, tournure, poncif, dicton, expresión, frase hecha, locución, frase fatta, modo di dire, expressão idiomática, powiedzenie, powiedzonko, Zitat, quotation, citation, excerpt, quote, cita, citazione, detto, sentenza, passo, citação, Sentenz, sententia, proverbium, adagio, adagium, locutio, dictum, Spruch, carmen, elogium, pronuntatio, Redensart, phrase, collocation, locution

  • Ação redibitória.
  • Ação rescisória.
  • Ação útil é aquela que, de acordo com a intenção da lei, se estende a outros casos por razão da eqüidade.
  • Ação, não conversa.
  • Acaricia a quem te acaricia.
  • Acaricia um cão, que te sujará a roupa.
  • Acaricio a quem me acaricia, favoreço a quem me favorece.
  • Acarinha a tua galinha para que te dê galinhos.
  • Acarnici equi.
    de] Akarnische Pferde - eine ausgezeichnete Sache oder Belohnung.
  • Acaso nuevo, consejero nuevo.
  • Acaso soy yo el guardián de mi hermano?
  • Acaso vai tudo bem
  • Acatar obediencia.
  • Acauã cantou, inverno chegou.
  • Acautela-te de quem te lisonjeia.
  • Acautelai-vos de toda avareza.
  • Acautele-se o autor.
  • Acautele-se o comprador! Quem compra, precisa de cem olhos, quem vende, apenas de um.
  • Acautele-se o credor.
  • Acautele-se o vendedor.
  • Acautele-se o viajante.
  • Accabler les autres de son éloquence, c'est se faire des ennemis.
  • Accabler un suppliant, c'est non pas du courage, mais de la cruauté.
  • Accada quel che accada, anche il sole del giorno peggiore tramonta.
  • Accade in un attimo ciò che non accade en un anno.
  • Accade in un momento quel che non è accaduto in anni.
  • Accade in un punto quel che non avvien in mill' anni.
  • Accade in un'ora, quel che non avviene il mill'anni.
    var] Accade in un'ora, quel che non avviene in cent'anni.
  • Accalappiare un marito.
  • Acção de graças.
  • Accarezza il vecchio matto, se vuoi ricca farti a un tratto.
  • Accarezzare il pensiero di ...
  • Accasca in un punto quel che non accasca in cento anni.
  • Accattare è meglio che rubare.
  • Accattare e non rendere, è vivere senza spendere.
  • Accedas ad curiam.
  • Accede ad ignem hunc, iam calesces plus satis.
  • Accedens non conveniam.
  • Accedere ad rempublicam plerumque homines nulla re bona dignos, cum quibus comparari sordidum.
  • Accedit patellae dignum operculum.
  • Accedo nemini.
    de] Ich schließe mich niemandem an.
  • Accedo.
    de] Ich stimme zu./Ich trete bei.
  • Accelera, nec quid futuras differ in horas: qui non est hodie, cras minus aptus erit.
  • Accende più l'essempio, ch'il sermone.
  • Accender' una candela al Diauolo.
  • Accendere una candela ai Santi e una al diavolo.
  • Accendere una fiaccola per far lume al sole.
  • Accendi u focu ind'ì l'acqua.
  • Accendi, accendi l'esca, per l'anima d'una leccia; a leccia è l'alì, u focu s'accendì.
  • Accendit magis, quae refugit, Venus.
  • Accendit praeterea et stimulat animos dolor, iniuria, indignitas.
  • Accenna al savio e lascia far a lui.
  • Accenna al savio e lascia fare a lui.
  • Accennar coppe, e dar bastoni.
  • Accensa candela, candelabrum quaerebamus.
  • Accensa domo proximi, tua quoque periclitatur.
  • Accepisti alapam, para alteram maxillam.
  • Accept an offer.
  • Accept responsibility for your life. Know that it is you who will get you where you want to go, no one else.
    Les Brown
  • Accept the challenges, so that you may feel the exhilaration of victory.
    General George Patton
  • Accepta candela, candelabrum quaerebamus.
  • Accepta candela, candelabrum quaeris.
  • Accepta et expensa.
  • Accepta memineris, data obliviscere.
  • Accepta reddito, homo, recipies denuo.
  • Acceptans actum, cum omnibus suis qualitatibus acceptare videtur.
  • Accepte l'adversité comme inséparable de la condition humaine.
    Lao Tseu
  • Accepter l'idée d'une défaite, c'est être vaincu.
    F. Foch
  • Accepter les choses, mais se révolter en les acceptant.
    Edgar Morin, Dialogue sur la connaissance.
  • Accepter un bienfait, c'est vendre sa liberté.
  • Accepter un bon conseil, c'est accroître sa propre p,erformance.Goethe
  • Acceptez les compromis : vouloir tout gagner revient souvent à tout perdre
  • Acceptez tout ce que vous voyez. Acceptez-vous entièrement tel que vous êtes. C'est le début de la sagesse.
    Ruth Fishel, S'Aimer un jour à la fois.
  • Accepti et expensi tabulae.
  • Accepti memores nos decet esse boni.
  • Accepti nunquam, cito dati obliviscere.
  • Acceptilatio est liberatio per mutuam interrogationem, qua utriusque contingit ab eodem nexu absolutio.
  • Acceptilatio sub condicione fieri non potest.
  • Acceptissima semper munera sunt, auctor quae pretiosa facit.
  • Acceptius beneficium reddit celeritas.
    de] Geschwindigkeit macht eine Wohltat willkommener.
  • Accepto claudenda est ianua damno.
  • Accepto damno claudenda est ianua.
  • Accepto damno ianuam claudere.
    de] Die Tür schließen, wenn der Schaden eingetreten ist.
    it] Chiudere la stalla quando i buoi sono scappati.
  • Accepto damno, ianuam claudis.
  • Accepto damno, ianuam clausit.
  • Acceptum beneficium aeternae memoriae infigendum.
  • Acceptum habeo.
  • Acceptum reddimus officium.
  • Accerta il corso, e poi spiega la vela.
  • Accessio cedat principali.
  • Accessio cedat principali.
    de] Die Hinzufügung weiche der Hauptsache.
  • Accessio cedit principali.
  • Accessio possesionis.
  • Accessio temporis.
  • Accessit huic patellae dignum operculum.
  • Accessit latinitas, recessit pietas.
  • Accessit patellae dignum operculum.
    it] Ad un tristo se ne accompagna un altro (alla padella toccò in sorte un adatto coperchio).
  • Accessit.
  • Accessoria sequuntur ius et dominium rei principalis.
  • Accessorium corruit sublato principali.
  • Accessorium naturam sequi congruit principalis.
  • Accessorium non ducit, sed sequitur suum principale.
  • Accessorium non trahit principale.
  • Accessorium sequitur naturam sui principalis.
  • Accessorium sequitur principale.
    fr] L'accessoire suit le régime juridique du principal.
  • Accessorium sequitur suum principale.
  • Accessorius sequitur naturam sui principalis.
  • Accettar volontieri, come l'asino la soma.
  • Accettare un beneficio equivale a vendere la libertà.
    Publilio Siro, Sententiae
  • Accettare un favore equivale a vendere la libertà.
  • Accettiamo i vizi a cui siamo abituati, ma biasimiamo quelli nuovi!
    Publilio Siro, Sententiae
  • Acciaccati le unghie!
    var] Cciacchete l'ogne!
  • Accicatu da a rabbia.
  • Accident waiting to happen.
  • Accidentalia negotii.
  • Accidentally on purpose.
    Phrase
  • Accidenti à ... è à chì l'hà invintatu!
  • Accidentia hol die Pestilenzia.
    zit] Wenn man mit den Leuten umgehet, wie der Gärtner mit dem Buchsbaum, das sind Accidentia. Wenn man die Untertanen schröpft, wie der Bader eine alte Weiberhaut, wenn man die Handwerker traktirt, wie die Beisszange die Hufnägel, wenn man im Amt so treulich handelt, wie die Maus im Speisegewölbe, wenn man die Ausgabe für die Herrschaft mit einer längern Elle misst, als den Empfang, wenn man keinem Gehör vergönnt, der Opferstock habe denn seine Vision.
  • Accidents will happen even in the best(-regulated) families.
  • Accidents will happen in the best regulated families.
  • Accidents will happen in the best-regulated families.
  • Accidents will happen.
    Phrase
  • Accidere ex una scintilla incendia passim.
    Lucretius, De rerum natura 5, 609
    nl] Uit een kleine vonk zijn vaak hele branden voortgekomen.
  • Accidia è madre de' vizi, e matrigna della virtudi.
  • Accidit casu.
  • Accidit divinitus.
  • Accidit in puncto quod non contingit in anno.
  • Accidit in puncto, quod non speratur in anno.
    de] Im Augenblick geschieht, was in einem Jahr nicht erhofft wird.
    it] È successo in un momento ciò che non si sperava avvenisse in un anno.
  • Accidit uno puncto quod non speratur in anno.
  • Accidit ut una nocte omnes Hermae dejicerentur.
    Nepos
  • Accingunt omnes operi.
  • Acciò san chimenti gli faccia la gratia.
  • Acción de gracias neutro.
  • Acciones matan pasiones.
  • Accipe anulum discretionis et honoris, fidei signum, ut quae signanda sunt signes et quae aperienda sunt prodas.
  • Accipe daque fidem.
  • Accipe hoc.
  • Accipe librum et devora illum.
  • Accipe me sitiens et potus trade sodali.
    i] Aufschrift auf einem Trinkbecher.
    de] Nimm mich, Dürstender, und gib den Trunk deinem Freund weiter.
  • Accipe non dura supplicis aure preces.
  • Accipe pileum pro corona.
  • Accipe quale datur, si cupis esse satur.
  • Accipe quam primum, brevis est occasio lucri.
    fr] Agis de suite, les chances de réussite durent peu.
  • Accipe quod tuum, alterique da suum.
  • Accipe! Sume! Cape! sunt verba placentia cuique.
  • Accipe, cape, rape / sunt tria verba Papae.
    de] Nimm, greif und raub sind die drei Worte des Papstes.
  • Accipe, redde, cave.
  • Accipe, sume, cape, sunt verba placentia Papae.
  • Accipere est libertatem vendere.
  • Accipere humanum est, inopi donare, deorum.
  • Accipere praestat quam inferre iniuriam.
  • Accipere quam facere praestat iniuriam.
    de] Es ist besser, Unrecht zu erleiden als es zu tun.
    it] È meglio patire ingiuria che farla.
  • Accipere quid ut iustitiam facias, non est tam accipere quam extorquere.
  • Accipias paleam, si non vult solvere nequam.
  • Accipias praestat quam inferas iniuriam.
    Publilius Syrus, Sententiae falso inter publilianas receptae
  • Accipiat cineres terra paterna meos.
  • Accipiat felis quae vellent rodere mures.
  • Accipio omen.
  • Accipis ut taceas.
  • Accipit et glaebam erro.
  • Accipit optatum finem, qui coeperit apte.
  • Accipite uxores, et generate filios et filias; et date filiis vestris uxores, et filias vestras date viris, et pariant filios et filias, et multiplicamini ibi, et nolite esse pauci numero.
  • Accipitri (timidas) columbas credere.
    de] Einem Falken die (scheuen) Tauben anvertrauen.
  • Accipitri credere timidas columbas.
    it] Affidare allo sparviero le timide colombe.
  • Accipitri timidas credis, furiose, columbas! [Ovídio, Ars Amatoria 2.1.363]
  • Accipiunt leges, populus quibus legibus ex lex.
  • Accointance de fol ne vaut rien.
  • Accommodar o pé ao sapato, e naõ o sapato ao pé.
  • Accommoder quelqu'un de toutes pièces.
  • Accommodez-vous, le pays est large.
  • Accomoda (provvedi) bene le cose, e segua che vuole.
  • Accomodare le uova nel paniere.
  • Accomoder quelqu'un de toutes pièces.
  • Accomodez-vous, le pays est large.
  • Accompàgnati con chi è meglio di te, e fagli le spese.
  • Acconcisi il fornajo 1'oste e s'abbia legne pel gennajo.
  • Accontentarsi del pane in mancanza del companatico.
  • Accord vaut mieux qu'argent.
  • Accordar col fornaio.
  • Accordar la corna musa.
  • Accordarsi con la pace, e col caldo, come le pecore.
  • Accordatevi, dice Arlotto, ed io farò piovere.
  • Accorder les écritures.
  • Accorder ses violons.
  • Accorder/ajouter/prêter foi à.
  • Accordez aussi aux fous une qualité qui n'est pas à dédaigner: seuls, ils sont francs et véridiques.
    Érasme, Éloge de la folie.
  • Accordez vos violons.
  • According to Cocker.
  • According to his pinions the bird flies.
  • According to Hoyle.
    Phrase
  • According to one's own lights.
  • According to someone or something.
  • According to the arm be the bleeding.
  • According to the custom of Aragon, good service, bad guerdon.
  • According to the worth of the man is the worth of his land.
  • Accosta er pane ar denten che la fame s'arisente.
  • Accosta più la camicia che il giubbone.
  • Accostati a' buoni, e sarai un d' essi.
  • Accostati ai buoni, e sarai uno di essi.
  • Accouchée en sueur, accouchée guérie.
  • 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281

    B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
  • operone