DICTUM

Sprichwort, adage, proverb, saw, saying, byword, proverbe, proverbio, refrán, frase proverbial, ditado, provérbio, przysłowie, Redensart, colloqualism, idiom, expression, phrase, tournure, poncif, dicton, expresión, frase hecha, locución, frase fatta, modo di dire, expressão idiomática, powiedzenie, powiedzonko, Zitat, quotation, citation, excerpt, quote, cita, citazione, detto, sentenza, passo, citação, Sentenz, sententia, proverbium, adagio, adagium, locutio, dictum, Spruch, carmen, elogium, pronuntatio, Redensart, phrase, collocation, locution

  • Acordo de cavalheiros literário.
  • Acordo para praticar um crime.
  • Acordou a preguiçosa e deitou o fogo à casa.
    var] Acordou a preguiçosa e deitou o fogo à roca.
    var] Acordou o preguiçoso e pôs fogo à casa.
  • Acortar los pasos.
  • Acortar/ahorrar envites.
  • Acostandome con luz aunque me apaguen las velas.
  • Acostarse como los cristianos.
  • Acostarse con las gallinas.
  • Acostarse temprano y levantarse temprano, hace al hombre activo, opulento y sano.
    var] Acostarse temprano y levantarse temprano, hacen al hombre saludable, rico y sabio.
    var] Acostarse temprano y levantarse temprano, hacen al hombre sano.
    var] Acostarse y levantarse temprano, hace ricos y sanos.
  • Acostumbrarse es otra forma de morir.
  • Acostume-se cada um à sua sorte, não se queixará dela.
  • Acqua beneditta passa i setti muraddi.
  • Acqua che corre non porta veledo.
    var] Acqua che corre non porta veleno.
  • Acqua che goccia in pietra è traditora, e tanto la ribatte che la fora.
  • Acqua che non scorre fa paura.
  • Acqua che stagna, puzza.
  • Acqua cheta rovina i ponti.
    var] Acqua cheta rompe i ponti.
    de] Stilles Wasser bricht die Brücken.
    fr] Il faut se méfier de l'eau qui dort.
  • Acqua cheta sfonda ripa.
  • Acqua cheta sfunda a ribba.
  • Acqua cheta vermini mena.
  • Acqua chiara non fa colmata.
  • Acqua citta nun passà, si nun t' vuò anneà.
  • Acqua corre e sangue stringe.
  • Acqua currente ùn face male à u ventre, ci hà betu u serpente, ci hà betu Iddio, ci possu beie anch'io.
  • Acqua currente ùn noce à ghjente.
  • Acqua currente, à beie serpente.
  • Acqua cutrata è fasgioli bullenti ruinanu i denti.
  • Acqua d'agosto dà castagne e mosto.
  • Acqua d'agosto rinfresca il bosco.
  • Acqua d'aprile, ogni gocciola val mille lire.
  • Acqua d'austu, oliu è mustu.
  • Acqua d'austu, tina piena di mustu.
  • Acqua d'Orezza, castagne campanese, si campa à poche spese.
    var] Acqua d'Orezza, castagne campanesi cent'anni è centu mesi.
  • Acqua de san Lorenzo venuta pe' tembo; se alla Madonna vène, va ancora bene; tardiva, sembre bona quanno arriva.
    var] Acqua di san Lorenzo (10 agosto) venuta per tempo; se alla Madonna (15 agosto) viene, va ancora bene; tardiva, sempre buona quando arriva.
  • Acqua di ghjunghju empie u bugnu.
  • Acqua di giugno rovina tutto.
  • Acqua di giugnu cunsuma lu munnu.
  • Acqua di luddu ùn vali à nudda.
  • Acqua di lugliu ùn face prò à nimu.
  • Acqua di maggio fa ricco il contadino. Talianu)
  • Acqua di maggio, vino a novembre.
  • Acqua di maju arriccau massaru.
  • Acqua di maju assuppa viddani e signuri quantu nn'incontra.
  • Acqua di mare non porta quiete.
  • Acqua di mare ogni piaga lava.
  • Acqua di montagna purifica anima e pancia.
  • Acqua di Morga o tomba o porga.
  • Acqua di San Ghjuvanni caccia tutti i malanni.
  • Acqua di san Lorenzo (10 agosto) venuta per tempo; se alla Madonna (15 agosto) viene, va ancora bene; tardiva, sempre buona quando arriva.
    var] Acqua de san Lorenzo venuta pe' tembo; se alla Madonna vène, va ancora bene; tardiva, sembre bona quanno arriva.
  • Acqua e chiacchiere non fanno frit(t)elle.
  • Acqua e dieta, ogni male acqueta.
    var] Acqua e dieta, ogni male acquieta.
  • Acqua è nivi à tempu, bundanza.
  • Acqua e pan, vita de lan; pan e acqua vita di gata.
  • Acqua e vento fanno frumento.
  • Acqua in bucca.
  • Acqua in campagna, ventu in Balagna.
  • Acqua lontana, non spegne fuoco vicino.
    var] Acqua lontana, non spegne il fuoco vicino.
    fr] Si l'eau est loin, elle n'éteint pas le feu qui nous menace.
    var] Acqua lontana, non spegne il fuoco.
    var] Acqua luntana ùn spinghji focu.
  • Acqua minuta bagna e non è creduta.
  • Acqua minuta, ghjunghje à e carne è ùn hè criduta.
  • Acqua minuta, passa panni è ùn hè criduta.
  • Acqua passata non macina più.
    de] Vorbeigeflossenes Wasser mahlt nicht mehr.
    fr] L'eau qui a dépassé le moulin ne le fait plus tourner.
  • Acqua passata ùn macina più.
    var] Acqua passata!
    var] Acqua passata, non macina più.
  • Acqua sin'à i corri è nivi sin'à l'unghjola.
  • Acqua torba non lava.
    var] Acqua torbida non fa specchio.
    var] Acqua torbida non lava.
    var] Acqua torpida non fa specchio.
    var] Acqua torpida non fa specchio.
    fr] En eau trouble, on ne peut se mirer.
  • Acqua vicinu, frescu luntanu.
  • Acqua, dieta e serviziale, guarisce d'ogni male.
  • Acqua, fumo, e mala femmina, cacciano la gente di casa.
  • Acquae aprile, ogni guccianu varrile.
  • Acquae giugnu ruvinau mundu.
  • Acquaintance of the great will I naught, for first or last dear it will be bought.
  • Acque d'aguste, uègghie e mmuste.
  • Acque minute, trapane e nan é ccredute.
  • Acquerello e parole se ne fa quant'un vuole.
  • Acquérir et jouir sont deux.
  • Acquerugiola passa i vestiti e nessuno ci crede.
  • Acquier sy peus en ta jeunesse, pour reposer en ta vieillesse.
  • Acquiers bonne renommée,
    Et dors grasse matinée.
  • Acquire a taste for something.
  • Acquire/gain/obtain currency.
  • Acquired taste.
  • Acquisisti aurum Somnum perdidisti.
  • Acquista buona fama, e mettiti a dormire.
  • Acquista in giouanezza, per viuer in vecchiezza.
  • Acquista riputazione, e ponti a sedere.
  • Acquittal of the guilty damns the judge.
  • Acredita sempre que alguma coisa te vai ferir.
  • Acredita somente quando tu mesmo tiveres visto.
  • Acredita, mas examina primeiro.
  • Acredita-se que os que morrem pelo seu país no campo de batalha viverão sempre por sua glória.
  • Acreditamos com prazer no que desejamos.
  • Acreditamos com prazer no que queremos.
  • Acreditamos facilmente no que queremos, e esperamos que os demais sintam o que nós mesmos sentimos.
  • Acreditamos na existência de Deus.
  • Acredite em Allah, mas amarre seu camelo.
  • Acredite quem quiser.
  • Acredito que os jovens se atoleimam nas escolas, porque não ouvem nem vêem nada daquilo que temos na vida prática.
  • Acreditou na esperança, contra a esperança.
  • Acreíque' ypenséque' los ahorcaron en Madrid.
  • Acrescenta glória à glória dos antepassados.
  • Acrescenta que o fato de terem aprendido fielmente as belas letras suaviza os seus costumes e não permite que sejam selvagens.
  • Acrescentar uma moeda à fortuna de Creso.
  • Acrescentar uma pedra à pedreira de Mercúrio.
  • Acrescentarás à virtude tanto quanto tirares à voluptuosidade.
  • Acrescente-se.
  • Acréscimo de tempo.
  • Acribus initiis, incurioso fine.
  • Acrior est cupiditas ignota cognoscendi quam nota repetendi.
  • Acrior est cupiditas ignota cognoscendi quam nota repetendi.
    de] Das Verlangen, Unbekanntes kennen zu lernen ist heftiger, als Bekanntes zu wiederholen.
    it] È più vivo il desiderio di conoscere le cose ignote che di rivedere quelle note.
  • Acrius appetimus nova quam iam parta tenemus.
  • Acronyms.
    Phrase
  • Across the board.
    Phrase
  • Across the ditch.
  • Across the pond.
  • Act as a guinea pig.
  • Act as if it were impossible to fail.
  • Act high and mighty.
  • Act honestly, and answer boldly.
  • Act in haste, repent at leisure.
  • Act in haste, repent in leisure.
  • Act in the valley so that you need not fear those who stand on the hill.
  • Act like a monkey in the zoo.
  • Act like you are an idiot and everyone will respect you.
  • Act like you expect to get into the end zone.
  • Act of charity.
  • Act of God.
    Phrase
  • Act of war.
  • Act one's age.
  • Act quickly, think slowly.
  • Act so in the valley, that you need not fear those who stand on the hill.
  • Act the fool.
  • Act the giddy goat.
    Phrase
  • Act today only, tomorrow is too late
  • Act up.
  • Act your age, not your shoe size.
  • Act your age.
  • Act/be one's age.
  • Act/play the (giddy) goat/fool.
  • Act/play the fool/(giddy) goat.
  • Act/play the part/role of.
  • Act/play the role/part of.
  • Act/talk like a Dutch uncle.
  • Acta agere.
    Cicero, De amicitia 85.
    de] Leeres Stroh dreschen, Erledigtes erledigen, schon Getanes tun.
    Marcus Tullius Cicero
    it] Fare una cosa già fatta.
  • Acta agimus.
  • Acta agis.
  • Acta Apostolicae Sedis.
    de] Verfügungen des apostolischen Stuhls
  • Acta Apostolorum.
    de] Taten der Apostel
  • Acta deos numquam mortalia fallunt.
    de] Die Taten Sterblicher täuschen die Götter nie.
  • Acta deos nunquam mortalia fallunt.
  • Acta deos umquam mortalia fallunt.
    it] Le azioni dei mortali mai ingannano gli dei.
  • Acta diurna.
    de] Tägliche Taten
  • Acta eruditorum.
  • Acta est fabula, plaudite
    de] Das Spiel ist aus, Applaus
  • Acta est fabula.
    var] Acta fabula est.
    en] Drama has been acted out.
    fr] La pièce est jouée.
    it] La commedia è finita.
    nl] Het spel is afgelopen.
  • Acta exteriora indicant interiora secreta.
  • Acta missa.
    de] Geschehenes läßt sich nicht ungeschehen machen.
    Marcus Tullius Cicero
  • Acta ne agamus.
  • Acta non verba.
  • Acta probant homines, non verba, genus neque vestes.
    de] Taten machen den Menschen aus, nicht Worte, Herkunft oder Kleidung.
  • Acta probant se ipsa.
    nl] Akten bewijzen zichzelf, een stuk dat eruitziet als een notariële akte geldt als notariële akte totdat het tegendeel wordt aangetoond.
  • Acta publica.
  • Acta publicam fidem faciunt.
  • Acta Sanctorum.
    de] Taten der Heiligen
    fr] Actes des Saints.
  • Acta simulata veritatis substantiam mutare non possunt.
  • Acta sunt vehiculum ad sententiam.
  • Acta, non verba.
    de] Taten nicht Worte
  • Actam rem agere.
    de] Eine getane Sache nochmals tun. (Leeres Stroh dreschen.).
  • Acted like a circus clown.
  • Acti iucundi labores.
    de] Arbeiten sind angenehm, wenn sie getan sind. (Marcus Tullius Cicero)
  • Acti labores iucundi sunt.
  • Acti labores iucundi.
  • Acti laboris comes est laetitia.
  • Actibus aut verbis noli tu adsuescere pravis.
    de] An schlechte Handlungen oder Wörter gewöhne dich nicht.
  • Actibus immensis urbs fulget massiliensis.
    fr] La ville de Marseille brille par ses hauts faits.
  • Acting is all about honesty. If you can fake that, you've got it made.
  • Acting is merely the art of keeping a large group of people from coughing.
    Sir Ralph Richardson
  • Acting is not being emotional, but being able to express emotion.
  • Acting like a child.
  • Acting like someone you're not is exactly what it takes to realize you're capable of more than you ever knew.
  • Actio ad exhibendum.
  • Actio ad mobile est mobilis, ad immobile immobilis.
  • Actio adversus iudicem que litem sua fecit.
  • Actio aestimatoria.
  • Actio arbitraria.
  • Actio autem nihil aliud est, quam ius persequendi iudicio quod sibi debetur.
  • Actio calumniae.
  • Actio civilis.
  • Actio criminalis.
  • Actio damni infecti.
  • Actio damni iniuria.
  • Actio de damno infecto.
  • Actio de negotiis gestis.
  • Actio depositi.
  • Actio empti.
  • Actio est ius persequendi in iudicio quod sibi debeatur.
  • Actio est quasi sermo corporis.
  • Actio est reactio.
    de] Kraft ist (gegengleich) Gegenkraft
  • Actio est remedium ius suum persequendi in iudicio.
  • Actio ex empto.
  • Actio familiae herciscundae.
  • Actio famosa.
  • 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281

    B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
  • operone