DICTUM

Sprichwort, adage, proverb, saw, saying, byword, proverbe, proverbio, refrán, frase proverbial, ditado, provérbio, przysłowie, Redensart, colloqualism, idiom, expression, phrase, tournure, poncif, dicton, expresión, frase hecha, locución, frase fatta, modo di dire, expressão idiomática, powiedzenie, powiedzonko, Zitat, quotation, citation, excerpt, quote, cita, citazione, detto, sentenza, passo, citação, Sentenz, sententia, proverbium, adagio, adagium, locutio, dictum, Spruch, carmen, elogium, pronuntatio, Redensart, phrase, collocation, locution

  • Belle brebis, agneau foireux.
  • Belle carrure, belle prestance, bonne famille, les trois ensemble trouvent riche femme.
  • Belle chère (beau visage) et coeur arrière.
  • Belle chère vaut bien un mets.
  • Belle chjachjare è tristi fatti.
  • Belle chose est tôt ravie.
  • Belle comme l'épousée du mois de mai.
  • Belle dagh iarst iar dü batst.
    Amrum.
    de] Belle doch erst, ehe du beißest.
  • Belle doctrine met en lui qui se châtie par autrui.
    var] Belle doctrine prend en lui qui se châtie par autrui.
  • Belle femme a peine à rester chaste.
  • Belle femme doit avoir qui de par soi aime le chat.
  • Belle femme et beau jour trompent chacun à leur/son tour.
  • Belle femme et gens en loques ne manquent pas d'objets qui raccrochent.
  • Belle femme et méchante rob trouvent souvent qui les accrochent.
  • Belle femme mauvaise tête, jolie mule hypocrite bête pauvre seigneur mauvais voisin en bon pays méchant chemin.
  • Belle femme n'emporte pas beau cul dans la tombe.
  • Belle femme n'est que vent, etc.
  • Belle femme qui a mauvaise tête, belle mule qui est mauvaise bête, seigneur pauvre qui est mauvais voisin sont comme en bon pays mauvais chemin.
  • Belle femme, mal de tête.
  • Belle femme, mariage d'épine.
  • Belle femme, miroir d'imbécile.
  • Belle femme, miroir de fou/sots.
  • Belle fille et méchante robe trouvent toujours qui les accroche.
    Belle fille et vieille robe trouvent toujours qu'on les accroche.
  • Belle fille fleur de mai en un jour perd sa beauté.
  • Belle fille mal nippée trouve vite un foyer.
  • Belle fille, pain frais et bois vert mettent une maison à désert.
  • Belle hôtesse c'est un mal pour la bourse.
  • Belle mère, belle fille et mauvais vin sont légumes lourds à digérer.
  • Belle mère, fut-elle de sucre, est amère.
  • Belle montre et peu de rapport.
  • Belle negandum est.
  • Belle nuit en hiver, jour qui suit souvent couvert.
  • Belle o brutte, si sposan tutte.
  • Belle of the ball.
  • Belle of the village.
    de] Dorfschönheit.
  • Belle parole e cattivi fatti ingannano savi e matti.
  • Belle parole e mele fracide.
  • Belle parole e tristi fatti ingannano i savii ed i matti.
  • Belle parole non pascon i gatti.
  • Belle parole, ma guarda la borsa.
  • Belle parolle è brutti fatti.
  • Belle pere le purrinche.
  • Belle plante.
  • Belle promesse fol lie.
  • Belle queue fait l'oiseau.
  • Belle tête, peu de sens, belle bourse, peu d'argent.
  • Belle vigne sans raison ne vaut rien.
  • Belle, bonne, riche, et sage, est une femme en quatre étages.
  • Belle, sans ornements, dans le simple appareil
    D'une beauté qu'on vient d'arracher au sommeil.
    Racine
  • Belle-mère, fût-elle de sucre, est amère.
  • Bellement, que tu ne casses les oeufs.
  • Bellen macht ja keine Wunde.
    ee] Ega haukumine haava tee.
  • Bellen schützt vor Beißen.
  • Bellen und Beißen soll man den Hunden überlassen.
    la] Facundiam caninam ne exerceas.
  • Bellende Hunde beißen nicht.
    mhd] Grînunden hunt der nie gebeiz sult ir harte vürhten niht.
    en] Dogs that bark at distance, bite not at hand.
    en] His bark is worse than his bite.
    fr] Ca à qui layre non boii pas gnaca.
    fr] Chien qui aboie ne mord pas.
    nl] Blaffende honde bijten niet.
    nl] En bassende hond wil geen' hinder doen.
    it] Can che abbaia non morde.
    it] Can che abbaia non morde mai.
    la] Nemo canem timeat, qui non laedit nisi latret.
    la] Nulla minacis tuae linguae apud me est autoritas.
    la] Si non morderis, cane quid latrante vereris.
    prt] Perro ladrador, nunca bom caçador.
    es] Perro ladrador nunca buen mordedor.
    tü] Isıracak köpek diş göstermez.
  • Bellende Hunde beißen selten.
  • Bellenden hund fürt kein ritter im schilt, sonder einn hasen.
  • Bellenden Hunden gibt man Brot, so hat mann vor ihrem Zorn keine Not.
  • Bellenden Hunden stopft man das Maul mit Brot.
    en] Barking dogs never bite.
  • Beller ist einer, der gern und viel heult.
    ndt] Belle vrbacha, ka haina ond lacha.
    Oder: Beller vo Bacha, ka haina ond lacha.
  • Bellerophontis litteras tulit.
  • Bellerophontis tabellae.
    it] Tavolette di Bellorofonte.
  • Belles are not for the beaux.
  • Belles filles à marier, rien à leur donner.
  • Belles paroles de bouche et garde la bourse.
  • Belles paroles et mauvais jeu trompent les jeunes et les.
  • Belles paroles et méchants faits, trompent les sages et sots parfaits.
  • Belles paroles n'écorchent pas la gorge.
  • Belles paroles n'emplissent pas la bourse.
  • Belles plumes font de beaux oiseaux.
  • Bellet ein alter Hund, so soll man aufschauen.
  • Bellet ein Hund, so klaffen sie alle.
  • Belletto e moschette offesa al marito, speranza al amante.
  • Belleza a los sesenta, dolía al diablo.
  • Belleza aparente solo es figura, bien sólidas son virtud y cordura.
  • Belleza è come un fiore, che nasce e presto muore.
  • Belleza es riqueza, o por ella empieza.
  • Belleza está en los ojos de quien mira.
  • Belleza por natura, hasta la muerte dura.
  • Belleza senza bontà è casa senza porta, nave senza vento, fonte senza acqua.
  • Belleza senza bontà è come vino svanito.
  • Belleza sin talento, veleta sin viento.
  • Belleza y dinero, primero lo postrero.
  • Belleza y locura, van juntas a menudo.
  • Belleza y riqueza juntas, casi nunca.
  • Bellezza di corpo non è eredità.
    var] Bellezza di corpu ùn hè eredità.
  • Bellezza è come un fiore, che nasce, e presto muore.
  • Bellezza è come un fiore, presto nasce e presto muore.
  • Bellezza e follia (son) sovente in compagnia.
  • Bellezza è fullia sò spessu in cumpagnia.
  • Bellezza è mezza dote.
  • Bellezza e nobiltà danno ricchezze.
    var] Bellezza e nobiltà, dona ricchezza.
  • Bellezza è oggetto, da soggetti indegni.
  • Bellezza senza bontà è come vino svanito? Bellezza senza virtù presto suanisce? Beltà senza bontà è come vin sventato.
  • Bellezza, e pazzia vanno spesso in compagnia.
  • Bellhammel, der Hammel mit der Schelle.
    ndt] Lêdhamel, der vorangeht und dem die übrigen Schafe zu folgen gewohnt sind. Pommern
  • Belli denuntiatio.
    de] Kriegserklärung
  • Belli domique.
    de] In Krieg und Frieden.
    Cicero: De re publica 1.38
  • Belli e brutti, si sposan tutti.
    fr] Les beaux et les moches, tôt ou tard tous se marient.
  • Belli exitus incertus.
  • Belli fortuna anceps.
  • Belli pomi son anche alle volte amari.
  • Belli, Belle, Bimbs, Bimbo.
  • Bello bolzacchino.
  • Bello calcagno.
  • Bello discorso, accorcia la giornata.
  • Bello è chi bello fa.
  • Bello è il disordine, che l'ordine produce.
  • Bello è l'imparar, ancor che vecchio.
  • Bello è saper mutar proposito a caso.
  • Bello fin fà, chi ben' amando muore.
  • Bello gladius, voluptas pace vulnerat.
    i] Publilius Syrus, Sententiae falso inter publilianas receptae
  • Bello in fascia, brutto in piazza.
  • Bello in viso spesso dentro è tristo.
  • Bello parlare non scortica, ma sana.
  • Bello, sano, in corte, ed eccoti la morte.
  • Bellorum exitus incerti.
  • Bellotas y castañas hacen malas hilancias.
  • Bells and whistles.
  • Bells call others to church, but enter not in themselves.
    var] Bells call others to church, but go not themselves.
  • Bells call others, but themselves enter not into the Church.
  • Bells call to church but do not enter.
  • Bells on.
  • Bellt der Fuchs im grünen Wald, stellt sich ein der Regen bald.
  • Bellt dich ein Hund an, gehe ins Haus, bellt dich eine Hündin an, mache dich auf und davon.
    Aramäisch.
    i] Das Schelten der Frau ist schlimmer.
  • Bellt ein Hund, so kläffen sie alle.
  • Bellu cum'è un carofanu.
  • Bellu cum'è un fasgianu.
  • Bellu di presenza è goffu di virtù.
  • Bellua Insatiabilis.
    en] Insatiable Beast.
  • Bellum aggressionis.
  • Bellum autem ita suscipiatur, ut nihil aliud nisi pax quaesita videatur.
  • Bellum autem viris curae erit.
  • Bellum cauponariam.
    de] Am Krieg verdienen
  • Bellum civile.
    de] Bürgerkrieg.
  • Bellum Cononi curae sit.
  • Bellum defensivum.
  • Bellum domesticum.
    de] Bürgerkrieg.
    en] Strife/war among family members.
  • Bellum dulce inexpertis.
    it] La guerra è bella per coloro che non l'hanno mai provata.
  • Bellum e bello seritur, ultio trahit ultionem.
  • Bellum est enim sua vitia nosse.
  • Bellum est sua vitia nosse.
    nl] Het is mooi je eigen fouten te kennen.
  • Bellum externum.
  • Bellum gerere.
    de] Krieg führen
  • Bellum indiget celeritatis.
  • bellum internecinum.
    en] Internecine war, a war of extermination.
  • Bellum intestinum.
    de] Innerer Krieg.
    Cicero, In Catilinam 2,28.
  • Bellum ita suscipiatur, ut nihil aliud nisi pax quaesita videatur.
    it] Si intraprenda la guerra in modo da far vedere che non si cerca altro che la pace.
  • Bellum iustum.
    de] Gerechter Krieg.
  • Bellum letale.
    i] Lethal war, deadly war.
  • Bellum nec timendum nec provocandum.
  • Bellum nemo est qui non odio habeat.
  • Bellum non bellum, sed noxia belua bellum.
  • Bellum non bellum.
  • Bellum non timendum, nec provocandum.
    it] La guerra non si deve né temere, né provocare.
  • Bellum offensivum.
    de] Angriffskrieg.
  • Bellum omnium contra omnes.
    de] Krieg aller gegen alle.
    en] War of all against all.
    fr] La guerre de tous contre tous.
    it] La guerra di tutti contro tutti.
  • Bellum omnium pater.
    de] Der Krieg ist aller (Dinge) Vater.
  • Bellum pacis est causa.
  • Bellum pacis nomine callide involutum.
  • Bellum pacis nomine involutum.
  • Bellum pacis pater.
  • Bellum peractum est.
  • Bellum punitivum.
    it] Guerra di punizione, di ritorsione.
  • Bellum se ipse alit.
    Vgl. Schillers 'Die Piccolomini': Der Krieg ernährt den Krieg.
  • Bellum se ipsum alet.
    de] Der Krieg wird sich selbst nähren.
    fr] La guerre se nourrit d'elle-même.
    it] La guerra si nutrirà da sé.
  • Bellum se ipsum alit (alet).
    de] Der Krieg nährt sich selbst (wird sich selbst nähren).
  • Bellum tibi ex victoria nascitur.
    de] Aus deinem Sieg erwächst dir ein neuer Krieg.
  • Bellum, pax rursum.
  • Belly full, pitata ave kin.
  • Belly shakes like Jell-O.
  • Belly up.
  • Belly-timber: food, grub.
  • Belofte maakt schuld, en schuld maakt belofte.
    Belofte maakt schuld.
  • Belongs in a zoo.
  • Beloved, gaze in thine own heart,
    The holy tree is growing there;
    From joy the holy branches start,
    And all the trembling flowers they bear.
    The changing colours of its fruit
    Have dowered the stars with metry light;
    The surety of its hidden root
    Has planted quiet in the night;
    The shaking of its leafy head
    Has given the waves their melody,
    And made my lips and music wed,
    Murmuring a wizard song for thee.
    William Butler Yeats
  • Beloven en houden zijn twee dingen.
  • Beloven is een, en woord houden is twee.
  • Below average.
  • Below par.
  • Below par/not quite up to par.
  • Below stairs.
  • Below the belt.
  • Below the fold.
  • Below the mark.
  • Below the navel there is neither religion nor truth.
  • Below the salt.
  • Below/beneath/under one's breath.
  • Bels de maig, belets d'octubre.
  • Belt and braces.
  • Belt and suspenders.
  • Belt something out or belt out something.
  • Belt up.
  • Beltà di parole non empie la borsa.
  • Beltà e follia, van spesso in compagnia.
    fr] Beauté et folie, vont souvent de compagnie.
  • Beltà porta seco la sua borsa.
  • Beltà senza bontà corpo senz' anima.
    var] Beltà senza bontà, è come vino suentà.
  • Beltz guztiak ez dira beleak.
  • Belua fera est avaritia.
  • Belua multorum es capitum
    en] You are a beast with many heads.
  • 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100

    A C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
  • operone