dictum
WORDS OF WISDOM

Danish


  • Aeblet falder ikke langt fra stammen.
    en] The apple does not fall far from the tree.
  • Aerlighed varer længst.
    en] Honesty is the best policy.
  • Aet able som är rödt, er ofta råddent indvendigt.
    en] A fair face and a foul heart.
  • Af god begyndelse haabes en god endelse.
  • Af to onde Kaar skal man vaelge det bedste.
    en] One should choose the lesser of two evils.
  • Alder er en ond reisebroder.
    en] Age and poverty are ill to bear.
  • Alderdom beskytter ikke mod dårskab.
    en] Wisdom goes not always by years.
  • Alderen z?res med graa haar, men dyden kroner dem.
    en] Gray hairs are honorable.
  • Alle Baader hioelpe.
    en] Every little helps.
  • Alle ville herrer v?re, ingen ville s?kken b?rre
    en] There are too many chiefs and not enough Indians.
  • Armod og Kiarlighed ere onde at dölge.
    en] Love, smoke and cough are hard to hide.
  • B?den sjelv b?den steg stynker.
    en] Proffered service stinks.
  • Bange hjarte vandt aldrig fager mö.
    en] A faint heart never won a fair lady.
  • Beder gud dig drage, han får dig vel reb, beder han dig ride.
    en] God who gives the wound gives the salve.
  • Bedre en salt slid over sitt eget bord, end en fersk gedde overet fremmed.
    en] Dry bread at home is better than roast meat abroad.
  • Bedre halvt bröd end Alt mist.
    en] Half a loaf is better than no bread.
  • Bedre sent end aldrig.
    en] Better late than never.
  • Ben stiger op, naade stiger ned.
    en] Short prayers reach heaven.
  • Betre er boie end briste.
    en] Better bow than break.
  • Betre noget en indet
    en] Better an egg today than a hen tomorrow.
  • Blind høne kan også finde korn.
    en] A blind hen shall find corn.
  • Börn er vis sorg, men uvis gläede.
    en] Children are uncertain comforts but certain cares.
  • Broendt Barn roedes gierne Ilden.
    en] A burnt child dreads the fire.
  • Den där ventär på död mands skoe, går länge barfodet.
    en] Don't wait for dead mens shoes.
  • Den der jager to Harer af een busk, får sjældent nogen af dem.
    en] You must not run after two hares at the same time.
  • Den der kommer først till mølle, får først malet.
    en] First come, first served.
  • Den hund som bieffer meget, han bider ikkun lidet.
    en] Barking dogs seldom bite.
  • Den veed bedst hvor Skoen trykker, som har den pas.
  • Des mere man klapper katten, des h?jere hun bærer rumpen.
    en] The more you stroke the cat's tail, the more he raises his back.
  • Det bedste er det godste fiende.

  • Danish Dutch English French German

    Italian Latin Portuguese Spanish

  • index - operone