Wörterbuch altgriechisch-deutsch
ἀστειοῤ-ῥημονέω - ἀ-σφυξία

ἀστειοῤ-ῥημονέω, fein, witzig reden

ἀστεῖος, städtisch u. dah. fein gebildet, witzig; teils freundlich, teilnehmend, teils spaßhaft; Spötter; bes. von Waren: fein, sauber

ἀστειοσύνη od. ἀστειότης, Feinheit, Witz

ἄ-στειπτος, unbetreten, βροτοῖς, von Menschen

ἀστέϊσμα, Scherz

ἀστεϊσμός, feine, witzige Rede

ἀ-στελεχής od. ἀ-στέλεχος, ohne Stamm

ἀ-στέμβακτος, unbeschimpft

ἀ-στεμφής od. ἀ-στεμβής, 1) unerschütterlich, unwandelbar, fest. Dah. grausam, hart. 2) ungekeltert, von Trauben?

ἀ-στένακτος, ohne zu seufzen, ohne Klage

ἄ-στεπτος, nicht bekränzt, ungeehrt

ἀ-στεργ-άνωρ, ohne Liebe zum Manne, od. die Ehe nicht liebend

ἀ-στεργής, lieblos, feindselig

ἀστέρειος, gestirnt

ἀστεριαῖος, so groß wie ein Stern

ἀστερίας, gestirnt, gefleckt; γαλεός, eine Art Haifisch

ἀστερίζω, in einen Stern verwandeln

ἀστέριον, eine Spinnenart

ἀστέριος, gestirnt

ἀστερίσκος, 1) Sternchen 2) ein Zeichen der Kritiker in Ausgaben von Schriftstellern. 3) eine Pflanze

ἀστερισμός, Aufzeichnen u. Eintragen der Sterne auf den Himmelsglobus; ein Schmuck

ἀστερο-δίνητον, durch den Kreislauf der Gestirne herbeigeführtes Schicksal

ἀστερο-ειδής, sternenähnlich; gestirnt, voll Sterne

ἀστερόεις, gestirnt, sternreich; übertr., glänzend, funkelnd; κέλευϑος, Sternenpfad

ἀστερό-μαντις, Sterndeuter

ἀστερό-νωτος, mit gestirntem Rücken

ἀστερο-όμματος, sternäugig

ἀστεροπαῖος, Ζεύς, der Blitzeschleuderer

ἀστεροπή, Blitz

ἀστεροπητής, der Blitzeschleuderer, Beiname des Zeus

ἀστερο-πληθής, von Sternen erfüllt

ἀστερό-πυρσος, Sternfackel, Funkelstern

ἀστερο-σκοπία, Sternbeschauung

ἀστερο-σκόπος, Sternseher, Sterndeuter

ἀστερο-φεγγής, sternglänzend

ἀστερό-φοιτος, unter Sternen wandelnd

ἀστερόω, zum Stern machen

ἀστερ-ωπός, mit Sternenblick

ἀ-στέφανος od. ἀ-στεφάνωτος, ohne Kranz, unbekränzt, ἅμιλλαι d. i. unglücklich

ἀ-στεφής od. ἄ-στεφος, ungekränzt

ἀστή, Städterin, Bürgerin

ἄ-στηλος, ohne Säule, bes. ohne Grabstein

ἄ-στηνος od. ἀστήν, unglücklich

ἀστήρ, 1) Stern; eine feurige Lufterscheinung, ein Meteor; die Sonne. 2) wie bei uns übertr., von allem Hervorstrahlenden. Von der Ähnlichkeit heißen so noch a) eine Pflanze. b) eine Molluskenart, Meerstern. c) ein Singvogel. d) samische Siegelerde

ἀ-στήρικτος, nicht gestützt; schwach; von einem Kinde

ἀ-στιβής, ἀ-στίβητος, ἄ-στιβος, unbetreten

ἀστικός, städtisch, a) zur Stadt gehörig; οἱ ἀστικοί, die Städter. b) fein gebildet, witzig, dem bäurischen, ἄγροικος, entgeggstzt

ἄ-στικτος, nicht durch Punkte bezeichnet, a) nicht tätowiert. b) ein nicht verpfändetes Landgut, da ein solches durch Säulen mit Inschriften bezeichnet wurde

ἀστίτης, der Bürger, Städter

ἀστλέγγιστος, ungestriegelt, nicht abgerieben

ἀ-στοιχείωτος, in den Elementen unwissend

ἄ-στοιχος, nicht in Reihen geordnet, πυρός, nach der Ähre so genannt

ἄ-στολος, ungekleidet; ἄστ. ϑεωρίς, vom Nachen des Charon, unglücklich abgesendet, das Unglücksschiff

ἀ-στομάχητος, ungeärgert

ἀ-στόμιοι, ungezügelt

ἄ-στομος, ohne Mund, a) nicht sprechen könnend. b) mit kleinem, schwachem Maule, Hunde, die damit nicht fassen können. c) hartmäulig, ungehorsam; übertr. von Menschen. d) für den Mund unangenehm, nicht mundend. e) ungeschärft; keine Härtung zulassend

ἀ-στόμωτος, ungestählt

ἄ-στονος, ἀ-στονάχητος, 1) ohne Klage; mit Klagen erfüllt. 2) Klagen verscheuchend

ἀστό-ξενος, einer Stadt als Gast befreundet

ἀ-στοργία, Lieblosigkeit

ἄ-στοργος, ohne Liebe zu den Jungen; übh. grausam

ἀ-στορής, ungebettet

ἀστός, Städter, Bürger, Mitbürger. Bei den Athenern: der in der Stadt selbst Geborene, von πολίτης im weitern Sinne unterschieden

ἀ-στόχαστος, nicht gezielt

ἀ-στοχέω, das Ziel verfehlen, nicht treffen, übertr., περί τινος, sich in seinem Urteile über etwas irren; übh. nicht Rücksicht nehmen auf etwas

ἀ-στόχημα, das Verfehlen, der Irrtum

ἀ-στοχία, dass.; bes. Unvorsichtigkeit, Unklugheit

ἄ-στοχος, das Ziel verfehlend, nicht richtig erkennend; Adv. ἀστόχως, unüberlegt, unklug

ἀστραβεύω, ein Saumtier reiten

ἀστράβη, ein hölzerner Saumsattel, zum Festpacken der Lasten

ἀστραβ-ηλάτης, Maultierreiter

ἀ-στραβής, unerschüttert; τρίγωνον, gerade; nicht zu biegen

ἀστραβίζω, Kameele, wie Maultiere gesattelt, Maultierdienste tuend

ἀστραγάλειος, aus Knöcheln gemacht

ἀστραγαλίζω, spielen, knöcheln

ἀστραγαλῖνος, Distelfink

ἀστραγάλισις, das Knöchelspiel

ἀστραγαλιστής, der Würfelspieler

ἀστραγαλίτης, fem. -ῖτις, von Gestalt eines ἀστράγαλος

ἀστραγαλό-μαντις, der aus Würfeln weissagt

ἀστράγαλος, 1) der Wirbelknochen, bes. Halswirbel; das Sprungbein, der Knöchel in der Ferse; von Pferden. 2) Sie wurden in Peitschen eingeflochten; oft werden zierliche Füße mit ἀστραγάλοις verglichen. 3) plur., Würfel, zuerst aus den Knöcheln einiger Tiere, später aus Elfenbein u. Stein gemacht. Sie waren auf 2 Seiten rund, auf 4 mit Punkten so bezeichnet, daß 1 u. 6, u. 3. u. 4 einander gegenüberstanden (κύβοι waren auf allen 6 Seiten bezeichnet). Man warf immer 4 Knöchel aus der Hand od. aus einem Becher; der beste Wurf hieß Ἀφροδίτη, Μίδας od. Ἡρακλῆς, wenn die Würfel 1, 3, 4, 6 zeigten; der schlechteste κύων, wenn alle dieselbe Augenzahl zeigten, der Wurf ein Pasch war. Auch werden 3 Würfe, Αλέξανδρος, ἔφηβος, Χῖος als die schlechtesten bezeichnet. 4) an den ionischen Säulen der Schnörkel am Capital. 5) ein Hülsengewächs, astragalus baeticus. 6) ein Maß bei den Ärzten

ἀστραγαλ-ώδης, von der Gestalt des ἀστράγαλος

ἀστραγαλωτός, von Knöcheln, ἱμᾶσιν ἀστραγαλωτοῖς μαστιγοῦσϑαι, mit Knöcheln durchflochtene Knute; ohne μάστιξ, dieselbe Knute, Strafinstrument der Gallier

ἀστραῖος, gestirnt

ἀστραπαῖος, blitzend, Ζεύς; von Blitzen begleitet; ὕδατα, Gewitterregen

ἀστραπεύς, der Blitzschleuderer

ἀστραπή, der Blitz; übrtr., Glanz

ἀστραπη-βολέω, Blitze schleudern

ἀστραπη-βόλος, der Blitzeschleuderer

ἀστραπηδόν, mit häufigen Blitzen

ἀστραπη-φορέω, Blitzetragen

ἀστραπη-φόρος, Blitze tragend

ἀστραπο-ειδής, blitzähnlich

ἀστραπό-πληκτος, von Blitz getroffen

ἀστραπτικός, blitzend

ἀστράπτω, Blitze schleudern, blitzen, vom Zeus; Glanz ausstrahlen; intrans. glänzen, bes. von Augen; vom Metallglanz; beleuchten

ἀστρ-άρχη, Sternenfürstin

ἀ-στρατεία, 1) Freiheit vom Kriegsdienst. 2) Verlassen des Kriegsdienstes, Desertion

ἀ-στράτευτος, der nicht als Soldat gedient hat

ἀ-στρατ-ηγησία, Ungeschicklichkeit im Anführen eines Heeres

ἀ-στρατ-ήγητος, 1) nicht von einem Feldherrn angeführt 2) der nicht Feldherr gewesen. 3) ein schlechter Feldherr

ἄ-στρεπτος, ἀ-στραφής, 1) nicht zu biegen, hart; von Holz, das sich nicht wirft. 2) von dem man nicht zurückkehrt; Adv. ἀστρεπτεί, 3) ohne umzukehren, sich umzusehen

ἀστρικός, zu den Sternen gehörig

ἀστρο-βλής, vom Stern, d. i. entweder von der Sonne od. vom Hundsstern getroffen, verbrannt

ἀστρο-βλησία, der Sonnenstich

ἀστρό-βλητος, versengt

ἀστρο-βολέομαι, von der Sonne od. dem Hundsstern getroffen, versengt sein

ἀστρο-βολία, das Versengtsein durch die Sonne, Theophr.; auch ἀστροβολησία u. ἀστροβλησία

ἀστρο-γείτονες, sternennah

ἀστρο-γοητεία, die Sterntrügekunst

ἀστρο-δίαιτος, unter den Sternen, d. h. unter freiem Himmel lebend

ἀστρο-ειδής, sternartig, -ähnlich

ἀστρο-θεάμων, Sternbeschauer

ἀστρο-θεσία, die Stellung der Sterne zu einander, Konstellation

ἀστρο-θετέω, die Sterne ordnen zu einem Sternbilde, u. es benennen

ἀστρο-θέτημα, Sternbild

ἀστρο-θέτης, Sternsteller, -ordner

ἀστρό-θετοι, zum Ordnen der Sterne gehörig

ἀστρο-θύτης, Sternanbeter

ἀστρο-κυκλόεσσα, Ζωδιακή, der sterngerundete

ἀστρο-λάβος, ἀστρο-λαβικόν, ein Instrument der Astronomen, Astrolabium

ἀστρο-λεσχέω, von Sternen u. Sternguckerei schwatzen

ἀστρο-λέσχης, ein Sternschwätzer

ἀστρο-λογέω, die Sterne beobachten, Astronomie treiben

ἀστρο-λόγημα, Sterndeutung

ἀστρο-λογία, Sternkunde; auch für Astrologie

ἀστρο-λογικός, die Astronomie betreffend; ἡ -ική, Sternkunde

ἀστρο-λόγος, der Sternkundige, Astronom; Sterndeuter

ἀστρο-μαντεία, ἀστρο-μαντική, Sterndeuterei

ἀστρόμαντις, Sterndeuter

ἄστρον, Sternbild; Unterschied zwischen ἀστήρ u. ἄστρον; am häufigsten vom Sirius; übh. von allem Ausgezeichneten, Ἑλλάδος ἄστρον heißt Corinth

ἀστρο-νομέω, die Sterne beobachten

ἀστρο-νόμημα, Sternbeobachtung

ἀστρο-νομία, Sternkunde

ἀστρο-νομικός, Sternkundiger; was sich auf die Sternkunde bezieht

ἀστρο-νόμος, (eigtl. die Sterne in Sternbilder verteilend), der Sternkundige, Sternbetrachtende

ἀστρο-πολέω, sich mit den Gestirnen beschäftigen

ἀ-στρούθιστος, nicht mit Seifenkraut ausgewaschen

ἀστρο-φαής, sternglänzend, strahlend

ἀστρο-φέναξ, mit Sterndeuterei betrügend

ἀστρο-φόρητος, von den Sternen getragen

ἀστρο-φόρος, Sterne tragend

ἄ-στροφος, unverwandt; ἦλϑε, ohne sich umzusehen; γένεσις, ohne Drehen; ohne Strophen

ἀστρο-χίτων, im Sternenkleide

ἀστρόω, besternen

ἀστρῷος, von den Sternen herrührend; οἶκος, von einem Sternbilde; aber άετός, ein den Sternen zugewandter Adler

ἀστρ-ωπός, sternglänzend

ἀ-στρωσία, das Liegen ohne Bett u. ohne Decken

ἄ-στρωτος, unbedeckt; ohne Decke u. ohne Bett; ἵππος, ohne Pferdedecke

ἄστυ, die Stadt; die Burg; vorzugsweise Athen; nicht bloß im Ggstz des Landes sondern auch des Piräeus

ἀστυ-άναξ, stadtbeherrschend

ἀστυ-βοώτης, κήρ υξ, durch die Stadt rufend

ἀστυ-γειτονέομαι, der Stadt benachbart bewohnen

ἀστυ-γειτονικός, ein Krieg mit den Grenznachbarn

ἀστυ-γείτων, der Stadt benachbart; πόλεμοι, Kriege mit den Stadtnachbarn; οἱ, Grenznachbarn

ἄστυδε, nach der Stadt hin, in die Stadt

ἀστυ-δρομέω, die Stadt berennen, bestürmen

ἄ-στῡλος, ἀ-στύλωτος, ohne Säulen

ἀστυ-μέριμνος, der sich um die Angelegenheiten der Stadt bekümmert

ἀστύ-νῑκος, die siegreiche Stadt, Athen

ἀστυ-νομέω, ein Astynomos sein; Aedil sein

ἀστυ-νομία, Amt u. Würde eines Astynomos

ἀστυ-νομικός, zum Amt des Astynomos gehörig

ἀστυ-νόμιον, der Versammlungsort, Gerichtshof der Astynomen

ἀστυ-νόμος, Stadt beschützend, lenkend; όργαί, staatskluge Gedanken; ἀγλαΐαι, Festlichkeiten, welche die ganze Stadt angehen; Subst. οἱ ἀστυνόμοι, eine Obrigkeit in Athen, welche die Straßen- u. Baupolizei verwaltete, ähnlich den römischen Aedilen

ἀστύ-οχος, die Stadt haltend, schützend

ἀστυ-πολέω, sich in der Stadt aufhalten; in der Stadt einhergehen

ἀστυ-πολία, Aufenthalt in der Stadt

ἀστυ-πόλος, der sich immer in der Stadt aufhält

ἄστυρον, Städtchen

ἄ-στῡτος, οἶκος, unfruchtbar; der Salat hieß deshalb bei Frauen ἀστῡτίς

ἀστύ-τριψ, immer in der Stadt lebend

ἀ-στυφέλικτος, unerschüttert, fest

ἀ-στύφελος, nicht rauh

ἀ-στυφία, auch ἀστῡσία, männliches Unvermögen

ἄ-στυφος, nicht adstringierend

ἀ-συγ-γενής, nicht verwandt

ἀ-συγ-γνώμων, ἀ-σύγ-γνωμος, nicht verzeihend, unbarmherzig

ἀ-σύγ-γνωστος, unverzeihlich; nicht verzeihend

ἀ-σύγ-γραφος, ohne Handschrift, ohne Verschreibung

ἀ-συγ-γύμναστος, ungeübt

ἀ-συγ-κατα-θετέω, nicht beistimmen

ἀ-συγ-κατα-θέτως, nicht beistimmend

ἀ-συγ-κέραστος, ungemischt

ἀ-σύγ-κλειστος, unverschlossen, nicht zusammen eingesperrt?

ἀ-σύγ-κλωστος, durch das Schicksal nicht verbunden, unvereinbar

ἀ-συγ-κόλλητος, nicht zusammengeleimt

ἀ-συγ-κόμιστος, ungeerntet, nicht eingebracht

ἀ-σύγ-κριτος, 1) unvergleichbar. 2) ungesellig

ἀ-συγ-κρότητος, eigtl. nicht zusammengehämmert, dah. von Soldaten: nicht eingeübt; vom Ausdruck: nicht gedrängt

ἀ-σύγ-χυτος, nicht zusammengeschüttet, unvermischt

ἀ-συγ-χώρητος, nicht gestattet; unverzeihlich; auch act., nicht gestattend, ungnädig

ἀ-σύ-ζευκτος, nicht zusammenzujochen, unvereinbar

ἀ-σῡκο-φάντητος, nicht von Sykophanten angeklagt, nicht verleumdet

ἀ-σῡλαῖος, das Asyl schützend

ἀ-σῡλεί, unverletzlich

ἀ-σῡλία, Unverletzlichkeit eines Ortes u. die daselbst Hilfe Suchenden

ἀ-σύλ-ληπτος, nicht zu fassen, unbegreiflich; nicht empfangend, nicht schwanger werdend

ἀ-συλ-ληψία, das Nichtempfangen, Unfruchtbarkeit

ἀ-συλ-λόγιστος, durch Vernunftschlüsse nicht herauszubringen, unlogisch; wer etwas nicht berechnen kann

ἄ-σῡλον, das Asyl, Zufluchtsort, Freistätte

ἄ-σῡλος, eigtl. ungeplündert, dah. unverletzlich, sicher, weil es im Schutz der Götter steht; ἀρχή, magistratus sacer; γάμων ἄσυλος, ohne Anfechtung wegen der Ehe

ἀ-σύλωτοι ὦμοι, entblößte Schultern

ἀ-σύμ-βατος, unvereinbar, τὸ ἀσ., Abneigung gegen einen Vergleich; κοινολογία, eine Unterhandlung, bei der man sich nicht einigen kann; τραῦμα, eine Wunde, die nicht zuheilen will; Adv. ἀσυμβάτως, ἔχειν, nicht einig werden können

ἀ-συμ-βίβαστος, unvereinbar

ἀ-σύμ-βλητος, 1) nicht zu vergleichen, ungleich; μέτρον, nicht geeicht. 2) nicht zu erraten, unverständlich

ἀ-συμ-βολέω, keinen Beitrag geben

ἀ-σύμ-βολος, 1) ohne Beitrag. 2) act., nicht beisteuernd: zum Gastmahl; dah. keinen Nutzen für das Ganze bringend; ungesellig

ἀ-συμ-βούλευτος, unberaten; nicht um Rat fragend

ἀ-συμ-μετρία, Mangel an Ebenmaß; Inkommensurabilität

ἀ-σύμ-μετρος, ohne Ebenmaß; nicht zusammenpassend; unermesslich; inkommensurabel

ἀ-σύμ-μικτος, ἀ-συμ-μιγής, unvermischt, unvereinbar

ἀ-συμ-μνημόνευτος, nicht mit andern zusammen zu behalten, od. zu erwähnen

ἀ-συμ-παγής, nicht zusammengefügt, dah. nicht derb

ἀ-συμ-πάθεια, Mangel an Mitgefühl

ἀ-συμ-παθής, ohne Mitgefühl, nicht teilnehmend; nicht übereinstimmend

ἀ-συμ-πέραντος, unvereinbar, nicht folgerichtig

ἀ-σύμ-πλεκτος, nicht verflochten

ἀ-συμ-πλήρωτος, nicht angefüllt, unvollständig

ἀ-σύμ-πτωτος, nicht zusammenfallend

ἀ-συμ-πώρωτος, unverknorpelt

ἀ-συμ-φανής, undeutlich

ἀ-σύμ-φορος, nicht zuträglich, nicht nützlich

ἀ-συμ-φυής, nicht zusammenpassend

ἀ-σύμ-φῡλος, eigtl. nicht stammverwandt; übertr., fremd

ἀ-σύμ-φυρτος, nicht gemengt

ἀ-συμ-φωνία, Mangel an Einklang, Uneinigkeit

ἀ-σύμ-φωνος, 1) nicht dieselbe Sprache redend. 2) nicht im Einklang; nicht übereinstimmend, uneins

ἀ-σύμ-ψηφος, nicht zustimmend

ἀ-συν-αίρετος, nicht zusammengezogen, Gramm.

ἀ-συν-ακόλουθος, ohne Gefolge

ἀ-σύν-ακτος, unzusammenhangend, unvereinbar

ἀ-συν-α-λείπτως, ohne Elision

ἀ-συν-άλλακτος, ungesellig, unversöhnlich

ἀ-σύν-απτος, unverknüpft, unvereinbar

ἀ-σύν-αρθρος, ἀ-συν-άρμοστος, durch keinen Artikel verbunden

ἀ-συν-άρτητος, nicht verknüpft, unzusammenhangend. Bei den Metrikern sind ἀσυνάρτητοι Verse, in denen verschiedene Rhythmen locker od. gar nicht verbunden sind. Übh. nicht zusammenpassend

ἀ-σύν-δετος, unverbunden; ohne Verbindungswort, Gramm.

ἀ-συν-δύαστος, ungepaart, unverbunden

ἀ-συν-ειδήτως τοῖς ἄλλοις, ohne daß die anderen darum wußten

ἀ-συν-είκαστος, dunkel

ἀ-συν-έλευστος, was sich nicht vereinigt

ἀ-σύν-εργος, nicht hilfreich

ἀ-συν-εσία, Unverstand, Mangel an Einsicht

ἀ-συν-ετέω, nicht verstehen

ἀ-σύν-ετος, ohne Einsicht, unverständig

ἀ-συν-ηγόρητος, unverteidigt

ἀ-συν-ήθεια, Ungewohntheit; Unbekanntschaft (aus Mangel an Umgang)

ἀ-συν-ήθης, ungewohnt; γραμματικῆς, der nicht lesen kann

ἀ-συνθεσία, Bundbrüchigkeit; Gramm. ohne Zusammensetzung

ἀ-συν-θετέω, bundbrüchig sein

ἀ-σύν-θετος, 1) nicht zusammengesetzt, einfach. 2) unbeständig, unzuverlässig, od. der etwas nicht wahrnimmt, nicht beherzigt; bundbrüchig

ἀ-σύν-νους, unüberlegt

ἀ-σύν-οπτος, unkenntlich, dunkel

ἀ-συν-ουσίαστος, ohne Gemeinschaft, ohne Umgang

ἀ-σύν-τακτος, 1) ungeordnet, noch nicht an seinen Platz gestellt; bes. von Soldaten; unvorbereitet; adv., außer Reih u. Glied.2) ohne Ebenmaß. 3) ohne öffentliche Kosten, Abgaben

ἀ-συν-ταξία, Unordnung, Verwirrung

ἀ-συν-τέλεστος, unvollendet, unvollkommen

ἀ-συν-τελής, 1) frei von Abgaben; übh. nichts beitragend, nichts helfend. 2) unvollkommen

ἀ-σύν-τονος, nicht angespannt, schlaff; langsam marschieren

ἀ-σύν-τρητος, nicht durchbohrt

ἀ-σύν-τριπτος, nicht zerrieben

ἀ-συν-ύπ-αρκτος, nicht zusammen, nebeneinander bestehend

ἀ-σῡρής, unrein, häßlich

ἀ-σῡρικτος, nicht ausgezischt

ἀ-σύῤ-ῥαπτος, nicht zusammengenäht

ἀ-συ-σκεύαστος, nicht zusammengepackt, dah. ungeordnet

ἀ-συ-στασία, Uneinigkeit, Verwirrung?

ἀ-σύ-στατος, nicht zusammenhaltend, hängend; γάλα, nicht gerinnend; übh. unvereinbar, uneinig; nicht zu stillender, od. nach anderen nicht zu tilgender

ἀ-σύ-στολος, ohne Zusammenziehung od. Verkürzung, Gramm.

ἀ-σύ-στροφος, nicht zusammengedreht; dah. vom Ausdruck: nicht gedrängt, nicht kurz

ἀ-σύφηλος, verächtlich; unweise, töricht

ἀ-σφάδαστος, nicht zuckend; καὶ ταχὺ πέσημα, vom schnellen Tode

ἀ-σφακέλιστος, nicht vom kalten Brand ergriffen

ἄ-σφακτος, ungeschlachtet

ἀ-σφάλεια, das Feststehen, Sicherheit, bes. Gefahrlosigkeit. Übertr., λόγου, unumstößlicher Beweis

ἀ-σφαλής, nicht wankend, feststehend; zuverlässig; sicher, geschützt vor Gefahr; vorsichtig; τὸ ἀσφαλ. Sicherheit; ungefährdet; genau; vorsichtig

ἀ-σφαλίζω, sichern, schützen

ἀ-σφάλιος, Poseidon, der Sichernde, Festhaltende

ἀ-σφάλισις, das Sicherstellen

ἀ-σφάλισμα, Sicherstellung

ἀ-σφαλτίας, der letzte Lendenwirbel, der Stützer

ἀσφαλτίζω, einen dem Asphalt ähnlichen Geruch haben

ἀσφαλτίτης, erdharzig, asphaltisch

ἄσφαλτος, Asphalt, Erdharz, Judenpech; auch eine Art Steinöl

ἀσφαλτόω, mit Erdharz bestreichen

ἀσφαλτ-ώδης, dem Erdharz ähnlich; voll von Erdharz

ἀσφάλτωσις, das Bestreichen mit Erdharz?

ἀ-σφαραγέω, rauschen, tosen

ἀ-σφάραγος, Luftröhre, Kehle

ἀσφάραγος, Spargel

ἄ-σφιγκτος, nicht zusammengeschnürt, ungebunden

ἀσφοδελίνη, aus Asphodelus-Stengeln gemacht

ἀσφόδελος, eine lilienartige Pflanze, deren kleine Wurzelknollen gegessen wurden; asphodelus ramosus

ἀσφοδελός, Asphodelus hervorbringend; ἀσφοδελὸς λειμών, die Asphodelos-Wiese, in der Unterwelt

ἀσφοδελ-ώδης, asphodelusartig

ἀ-σφράγιστος, unversiegelt, ungezeichnet

ἀ-σφυκτέω, ohne Pulsschlag sein

ἄ-σφυκτος, 1) ohne Pulsschlag; übertr. ohne Wallung. 2) keine Wallungen im Blute bewirkend

ἀ-σφυξία, das Aufhören des Pulsschlages, Schlagfluss

<<<   contents   alphabet   operone   suche   >>>